Tradução Português-Inglês para "processo"

PT processo Inglês tradução

processo {m.}
processar {v.}
processar {v. tr.}
EN

PT processo
play_circle_outline
{masculino}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

processo (também: uso, rotina, procedimento)
Estamos a chegar ao final de um processo que intitulámos "processo-piloto”.
We are coming to the end of a procedure we have called the 'pilot' procedure.
O Parlamento dispõe de um meio, o processo de quitação e não o processo orçamental.
Parliament has a path to follow: the discharge procedure, not the budgetary procedure.
O processo de aprovação a que se refere o artigo 190º não é o processo de parecer favorável.
The adoption procedure referred to in Article 190 is not the assent procedure.
processo (também: desenvolvimento, método, operação)
O Processo de Barcelona tem sido, em larga medida, um processo intergovernamental.
The Barcelona Process has, to a large extent, been an intergovernmental process.
Na realidade, o processo de alargamento é um processo de integração de povos.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
Cumprir os critérios de Copenhaga não é um processo estático - é um processo dinâmico.
Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
processo (também: prosseguimento)
É possível ponderar a abertura de um processo penal em tais casos?
Is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
Nestes casos, o processo de falência também pode ser aberto pelo Ministério Público.
In such cases, the bankruptcy process can also be started by the Public Prosecution Service.
Por isso, é bom que melhoremos os mecanismos de controlo e os processos de acusação.
Therefore, it is good that we are improving the controls and the prosecution process.
processo
Este processo decorre a vários níveis, mas é necessário.
It is one that is proceeding on a number of levels, but it is necessary nonetheless.
O processo de Cardiff é positivo, mas demasiado lento.
The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
Em todo o caso, o processo está a decorrer com bastante rapidez.
processo (também: traje, conjunto, solicitação, jogo)
Normalmente, um insulto é, na pior das hipóteses, um delito civil, resultando numa multa ou num processo por difamação.
Normally, an insult at worst is a civil offence and results in a fine or a defamation suit.
Não dispomos de instrumentos adequados e suficientes para fazer face ao processo de adaptação no âmbito do alargamento.
We do not have enough instruments suited to the processes of adaptation while enlargement is going on.
A transição é o processo de migração do Microsoft Business Productivity Online Standard Suite (BPOS) para o Microsoft Office 365.
Transition is the process of moving from Microsoft Business Productivity Online Standard Suite (BPOS) to Microsoft Office 365.
processo (também: dispositivo, invento, expediente)
processo (também: litígio)
O mesmo se aplica a documentos relativos aos processos em curso.
This also goes for documents relating to proceedings in litigation.
Em primeiro lugar, as infracções às patentes devem ser incluídas ou excluídas do âmbito das medidas de processo civil?
Firstly, should patent infringements be included or excluded from the scope of civil litigation measures?
Por vezes - ou mesmo com relativa frequência -, isso leva a discussões relativamente morosas e, por vezes, também a processos judiciais.
This sometimes - relatively often even - leads to protracted disputes and sometimes actual litigation.

2. jurídico

processo
play_circle_outline
action {subst.} [jur.]
Fundamentação do processo: infracção à liberdade das trocas comerciais.
That action would have been brought on charges of interference with freedom of trade.
O Tribunal é livre de tomar uma decisão, cujo processo já está, aliás, a decorrer.
The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.
Por isso, é necessário reforçar este processo precisamente a nível político.
It is precisely, therefore, at the political level that we must step up our action.
processo (também: denúncia, acusação, sumário de culpa)
Mandado de captura contra Joseph Kony no âmbito de um processo no Tribunal Penal Internacional (
The indictment and bringing to trial of Joseph Kony at the International Criminal Court (
Na acusação refere-se que a empresa tem estado envolvida num processo de suborno a longo prazo.
The bill of indictment states that the company has been involved in a long-term bribery process.
Ficamos à espera de poder ver essa acusação formalizada, como parte de um processo judicial objectivo e transparente.
We expect to see the indictment finalised as part of a transparent and objective judicial process.
processo (também: ação judicial, ação)
play_circle_outline
lawsuit {subst.} [jur.]
Não vai haver nenhum processo judicial.
Então temos cinco milhões, ou seja, cinco milhões de autores e cinco milhões de queixosos são um processo legal monstruoso.
So you have five million, that is, five million authors and five million plaintiffs is a massive lawsuit.
("Apesar de não ser muito sério, vamos manter os olhos abertos para ver se não torna num complicado processo judicial.")
("Although it's nothing serious, let's keep an eye on it to make sure it doesn't turn into a major lawsuit.")
processo
play_circle_outline
case {subst.} [jur.]
É o caso do desenvolvimento dos regulamentos relativos ao processo de asilo.
This is the case for the development of regulations for the asylum process.
Se assim for, é de muito mau augúrio para a melhoria do processo legislativo.
It bodes extremely ill for the improvement of law-making for that to be the case.
Nesse caso, precisaremos ainda de completar o resto do processo.
In that case, it would still need to complete the rest of the process.

Sinônimos (português) para "processo":

processo

Exemplos de uso para "processo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseinstaurar processo contra
Portuguesedurante todo o processo
PortugueseA administração chinesa não pode reagir a esse processo com uma repressão maciça.
And the Chinese Government should not react to this with large-scale repression.
PortuguesePenso ser importante que este processo seja acompanhado pelo Parlamento Europeu.
I think that it is important for that to be pursued by the European Parliament.
PortugueseEm segundo lugar, o processo de co-decisão será alargado a várias áreas chave.
Secondly, there is an extension of co-decision in a number of important areas.
PortugueseEste foi o terceiro processo de conciliação que eu dirigi na qualidade de relatora.
This was the third form of conciliation which I led in my capacity as rapporteur.
PortugueseA Convenção de Dublim também abrange apenas o país que inicia o processo de asilo.
And the Dublin Convention in fact relates only to the first country of refuge.
PortugueseEm termos do processo democrático de tomada de decisão, a situação é desesperada.
In terms of democratic decision-making we are running on a wing and a prayer.
PortugueseEstamos a desenvolver esforços para conseguir melhorar ainda mais o processo.
The Council also feels obliged to comply with these stricter rules and standards.
PortugueseQuer acabar, de uma vez por todas, com o processo da Escola Teológica de Halki.
It wishes to dispense with the Theological College of Halki once and for all.
PortugueseDada a sensibilidade desta matéria, compreendo que o processo seja demorado.
Given the sensitive nature of the issue, I can understand that this takes time.
PortugueseÉ necessário que começar por algum lado, e nós teremos de pôr o processo em marcha.
Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
PortugueseOs governos têm uma grande responsabilidade no indispensável processo de transição.
Governments have a huge responsibility for the transition that has to be made.
PortugueseA própria Comissão concedeu que não existe qualquer processo de detecção conclusivo.
The Commission has freely admitted that there is no foolproof detection method.
PortugueseGostaria de perguntar à Comissão como está a decorrer o processo de restituição.
I should like to ask the Commission what the situation is regarding those repayments.
PortugueseHá doze Estados-Membros relativamente aos quais lançámos um processo de infracção.
Thank you, Mrs McAvan, for having pointed out to us this one example, among others.
PortugueseA meu ver, estamos no caminho certo, se iniciarmos o processo nestes moldes.
I think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
PortuguesePara isso, seria necessário um processo de co-decisão com o Parlamento Europeu.
If we were to do so, it would need codecision with the European Parliament.
PortugueseQuadro orçamental e prioridades para o processo orçamental 2009 (Secção III) (
2009 budget, Section III - Commission: budgetary framework and priorities for 2009 (