PT processo
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

processo (também: uso, rotina, procedimento)
volume_up
procedure {subst.}
Estamos a chegar ao final de um processo que intitulámos "processo-piloto”.
We are coming to the end of a procedure we have called the 'pilot' procedure.
O Parlamento dispõe de um meio, o processo de quitação e não o processo orçamental.
Parliament has a path to follow: the discharge procedure, not the budgetary procedure.
O processo de aprovação a que se refere o artigo 190º não é o processo de parecer favorável.
The adoption procedure referred to in Article 190 is not the assent procedure.
processo (também: desenvolvimento, método, operação)
volume_up
process {subst.}
Na realidade, o processo de alargamento é um processo de integração de povos.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
Cumprir os critérios de Copenhaga não é um processo estático - é um processo dinâmico.
Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
O Processo de Barcelona tem sido, em larga medida, um processo intergovernamental.
The Barcelona Process has, to a large extent, been an intergovernmental process.
processo
Este processo decorre a vários níveis, mas é necessário.
It is one that is proceeding on a number of levels, but it is necessary nonetheless.
O processo de Cardiff é positivo, mas demasiado lento.
The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
Em todo o caso, o processo está a decorrer com bastante rapidez.
In all events, the process is proceeding apace.
processo (também: prosseguimento)
É possível ponderar a abertura de um processo penal em tais casos?
Is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
Nestes casos, o processo de falência também pode ser aberto pelo Ministério Público.
In such cases, the bankruptcy process can also be started by the Public Prosecution Service.
A impunidade convida à prática de novos crimes e os processos penais têm uma importante função preventiva.
Immunity from prosecution is an invitation to further crimes and prosecution has a huge preventive function.
processo (também: traje, conjunto, solicitação, jogo)
volume_up
suit {subst.}
Normalmente, um insulto é, na pior das hipóteses, um delito civil, resultando numa multa ou num processo por difamação.
Normally, an insult at worst is a civil offence and results in a fine or a defamation suit.
anti suit injunction
Não dispomos de instrumentos adequados e suficientes para fazer face ao processo de adaptação no âmbito do alargamento.
We do not have enough instruments suited to the processes of adaptation while enlargement is going on.
processo (também: dispositivo, invento, expediente)
processo (também: litígio)
O mesmo se aplica a documentos relativos aos processos em curso.
This also goes for documents relating to proceedings in litigation.
Em primeiro lugar, as infracções às patentes devem ser incluídas ou excluídas do âmbito das medidas de processo civil?
Firstly, should patent infringements be included or excluded from the scope of civil litigation measures?
A aceitação desta recomendação para segunda leitura, na forma em que se encontra, iria unicamente dar origem a novos processos judiciais.
Acceptance of this recommendation for a second reading as it now stands would merely open the door to new litigation.

2. jurídico

processo
volume_up
action {subst.} [jur.]
Fundamentação do processo: infracção à liberdade das trocas comerciais.
That action would have been brought on charges of interference with freedom of trade.
Processo simplificado de revisão relativamente às políticas e acções internas da União
Simplified revision procedure concerning internal Union policies and action
O processo de concertação não passou, portanto, de uma mera manobra de diversão.
The concerted action against us was, it seems, just a pilot exercise.
processo (também: denúncia, acusação, sumário de culpa)
volume_up
indictment {subst.} [jur.]
Mandado de captura contra Joseph Kony no âmbito de um processo no Tribunal Penal Internacional (
The indictment and bringing to trial of Joseph Kony at the International Criminal Court (
Na acusação refere-se que a empresa tem estado envolvida num processo de suborno a longo prazo.
The bill of indictment states that the company has been involved in a long-term bribery process.
Ficamos à espera de poder ver essa acusação formalizada, como parte de um processo judicial objectivo e transparente.
We expect to see the indictment finalised as part of a transparent and objective judicial process.
processo (também: ação judicial, ação)
volume_up
lawsuit {subst.} [jur.]
There won't be any lawsuit at all.
Será um lapsus freudiano da minha parte, se formos parar ao senhor com o nosso processo no Tribunal de Justiça do Luxemburgo.
It will be a Freudian slip of mine if we appear with our lawsuit before you at the Court of Justice in Luxembourg.
Taiwan won lawsuit.
processo
volume_up
case {subst.} [jur.]
É o caso do desenvolvimento dos regulamentos relativos ao processo de asilo.
This is the case for the development of regulations for the asylum process.
Se for esse o caso, é discutível se necessitamos, de todo, de um processo de selecção.
If that is the case, it is arguable whether we need a selection process at all.
Que consequências práticas vão a Comissão e o Conselho tirar do processo "Turco"?
Which practical consequences will the Commission and Council draw from the Turco case?

Sinônimos (português) para "processo":

processo

Exemplos de uso para "processo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA administração chinesa não pode reagir a esse processo com uma repressão maciça.
And the Chinese Government should not react to this with large-scale repression.
PortuguesePenso ser importante que este processo seja acompanhado pelo Parlamento Europeu.
I think that it is important for that to be pursued by the European Parliament.
PortugueseEm segundo lugar, o processo de co-decisão será alargado a várias áreas chave.
Secondly, there is an extension of co-decision in a number of important areas.
PortugueseEste foi o terceiro processo de conciliação que eu dirigi na qualidade de relatora.
This was the third form of conciliation which I led in my capacity as rapporteur.
PortugueseQuer acabar, de uma vez por todas, com o processo da Escola Teológica de Halki.
It wishes to dispense with the Theological College of Halki once and for all.
PortugueseA própria Comissão concedeu que não existe qualquer processo de detecção conclusivo.
The Commission has freely admitted that there is no foolproof detection method.
PortugueseGostaria de perguntar à Comissão como está a decorrer o processo de restituição.
I should like to ask the Commission what the situation is regarding those repayments.
PortugueseDada a sensibilidade desta matéria, compreendo que o processo seja demorado.
Given the sensitive nature of the issue, I can understand that this takes time.
PortugueseÉ necessário que começar por algum lado, e nós teremos de pôr o processo em marcha.
Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
PortugueseA meu ver, estamos no caminho certo, se iniciarmos o processo nestes moldes.
I think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
PortugueseOs governos têm uma grande responsabilidade no indispensável processo de transição.
Governments have a huge responsibility for the transition that has to be made.
PortugueseConto com as outras instituições europeias para nos apoiarem neste processo.
I am relying on the other European institutions to support us in this undertaking.
PortuguesePara isso, seria necessário um processo de co-decisão com o Parlamento Europeu.
If we were to do so, it would need codecision with the European Parliament.
PortugueseQuadro orçamental e prioridades para o processo orçamental 2009 (Secção III) (
2009 budget, Section III - Commission: budgetary framework and priorities for 2009 (
PortugueseO processo de conciliação não é, a meu ver, o quadro adequado para tal discussão.
Conciliation is, in my view, not the right framework for such a discussion.
PortugueseQuanto maior é o número de decisores que intervêm no processo, maior é a corrupção.
The more decision-makers there are in the loop, the more corruption there is.
PortuguesePor conseguinte, todo este processo foi muito mais moroso do que nós queríamos.
Therefore, all of this has lasted much longer than what was acceptable to us as well.
PortugueseProcuramos igualmente abordar estes aspectos no actual processo de revisão.
We are also seeking to address these aspects in the ongoing revision exercise.
PortugueseNós vamos querer ter as nossas comissões parlamentares envolvidas neste processo.
We are going to want to get our parliamentary committees involved in this.
PortugueseEsperamos que este processo seja de molde a solucionar o problema apresentado.
We hope that this approach will lead to a resolution of the problem raised.