Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "principalmente"

 

"principalmente" - tradução em inglês

Resultados: 1-29 de 759

principalmente {advérbio}

principalmente {adv.} (também: sobretudo, especial)

especially {adv.}

Haverá muito trabalho a realizar, principalmente em matéria de direitos humanos.

There is plenty here to set to work on, especially when it comes to human rights.

Por isso esses jovens, principalmente nas zonas de montanha, precisam de ser ajudados.

These young people need help, especially when they operate in mountain areas.

Isto compromete o futuro, principalmente, na perspectiva das novas gerações.

That means mortgaging the future, especially for the younger generation.

Infelizmente há também outros pontos negativos, principalmente no âmbito da política.

Unfortunately, there are also a number of negative points, especially in the policy area.

Toda a indústria, e principalmente as pequenas empresas inovadoras, têm a ganhar com isso.

The whole industry, especially small innovative companies, stand to benefit from that.

principalmente {adv.} (também: sobretudo)

mainly {adv.}

Examinei até agora a questão da paz principalmente numa perspectiva política.

I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.

O princípio aplica-se principalmente a serviços de construção, limpezas e consultoria.

This principle mainly affects services such as construction, cleaning and consultancy.

Penso que, nas próximas semanas, devemos concentrar-nos principalmente nesta questão.

I think that in the coming weeks, we ought to focus mainly on this issue.

Nos Estados Unidos, por exemplo, a ajuda ainda está principalmente associada à produção.

For example, in the United States aid is still mainly tied to production.

Continua a ser um regime multipartidário, graças principalmente à Revolução Laranja.

It still has its multi-party system, and this is mainly thanks to the Orange Revolution.

principalmente {adv.} (também: em primeiro lugar)

primarily {adv.}

Sobretudo, o turismo sexual, cujas causas residem principalmente na Europa.

Foremost among these is sex tourism, the causes of which lie primarily in Europe.

Quanto a nós, consideramos que estão ocupados, principalmente, pela imigração.

We, for our part, attribute the shortage of jobs primarily to immigration.

Refiro-me principalmente às consequências sociais e económicas a uma escala regional.

I refer primarily to social and economic consequences on a regional scale.

Bem, principalmente que existe um conhecimento subtil de que podemos ligar-nos ao mundo.

Well, primarily that there is a subtle knowledge that we can connect with the world.

A parceria assenta principalmente na importância estratégica desta bacia.

The partnership is based primarily on the strategic importance of the Mediterranean area.
mostly {adv.}

Provinha da China e transportava 5 100 contentores, principalmente de produtos têxteis.

It came from China and carried 5 100 containers, mostly containing textile goods.

Isso acontece principalmente nesta parte da Europa, em que não há uma situação de emergência.

That is mostly in this part of Europe, where there is no emergency situation.

Eu acabei por conduzir safaris, principalmente para escritores e pessoal de Hollywood.

I ended up leading safaris mostly for writers and Hollywood folk.

Muitos dos oradores de hoje abordaram principalmente assuntos militares.

Many of the speakers here have dwelt mostly on military matters.

Todos falam - e principalmente sobre ideias - mas só ouvimos aquilo que cada um de nós diz.

Everyone is talking - and mostly about ideas - but we only listen to what we ourselves are saying.

principalmente {adv.} (também: preponderantemente)

largely {adv.}

Uma parte da verdade é que esta questão é principalmente de carácter nacional.

Part of the truth is that even this is largely a national question.

Estamos a tentar aumentar as dotações destas rubricas, principalmente devido ao alargamento.

We are looking to increase the amounts on each of these lines, largely because of enlargement.

No meu país, a Polónia, não é muito generalizado, principalmente por razões de ordem financeira.

In my country, Poland, it is not very extensive, largely for financial reasons.

Mais recentemente, as minhas visitas têm­se relacionado principalmente com questões nucleares.

More recently my visits have largely centred on nuclear issues.

Mais recentemente, as minhas visitas têm­ se relacionado principalmente com questões nucleares.

More recently my visits have largely centred on nuclear issues.

principalmente {adv.} (também: sobretudo)

above all {adv.}

Porém, confronta-nos com grandes desafios, principalmente em termos institucionais.

It confronts us, however, with huge challenges, above all in institutional terms.

Devemos recordar, principalmente, os princípios sobre os quais assenta o orçamento.

Above all, we have to remember the principles upon which the budget is drawn up.

Resposta que deve ser dada também, e principalmente, pelo próprio Parlamento Europeu.

And that reaction must also, and above all, come from this European Parliament.

Os primeiro reféns do terrorismo foram os afegãos e, principalmente, as afegãs.

The first hostages of terrorism have been the Afghans and above all the Afghan women.

Em política, podem aceitar-se as responsabilidades, principalmente quando se assumem.

In politics, responsibilities may be accepted, above all, when they are taken up.

principalmente {adv.} (também: sobretudo)

principally {adv.}

O lugar do comunismo anti-cristão é hoje principalmente ocupado pelo Islão militante.

The place of anti-Christian Communism has today been taken principally by militant Islam.

Lamento dizer que essa situação se verifica principalmente no meu próprio país, a Irlanda.

I regret to say that this situation pertains principally to my own country, Ireland.

O quadro é principalmente desejável tendo em conta o mercado interno.

The framework is principally desirable in terms of the internal market.

(ET) A nossa política climática tem-se centrado, até agora, principalmente no sector energético.

(ET) So far our climate policy has focused principally on the energy sector.

Mas desejo centrar-me, principalmente, na questão da migração.

But I would like to concentrate principally on the question of immigration.

principalmente {adv.} (também: sobretudo)

chiefly {adv.}

É verdade que temos o princípio do reconhecimento mútuo, mas ele existe principalmente no papel.

We have the principle of mutual recognition, but it exists chiefly on paper.

Na resolução proposta centramo-nos principalmente na segurança do produto, sendo este um brinquedo.

In the proposed resolution we are concentrating chiefly on product safety, the product being a toy.

Sabemos também quem eram esses deputados: era principalmente a delegação espanhola no Grupo PPE-DE.

We also know who this was: it was chiefly the Spanish delegation in the PPE-DE Group.

Concordo plenamente que não se trata apenas, ou principalmente, de uma questão do sector da pecuária.

I fully agree with you that this is not only, or chiefly, an animal farming issue.

Este problema deveu-se principalmente à classificação incorrecta de alguns condutores como independentes.

This problem was chiefly due to the mistaken classification of some drivers as self-employed.

principalmente {adv.} (também: sobretudo)

most of all {adv.}

JW: Na América Latina, na Índia, no Sudeste Asiático, e principalmente na China.

JW: In Latin America, in India, in Southeast Asia, and most of all in China.

As vítimas do terrorismo são as nações, as cidades, as vilas e a principalmente as pessoas.

Nations, cities, towns and most of all people are the victims of terrorism.

Principalmente, será uma cosmética virtualmente democrática para uma instituição não democrática.

Most of all, it will be a quasi-democratic cosmetic for an undemocratic institution.

Senhor Secretário de Estado, é preciso mais Europa, mas também - e principalmente - uma melhor Europa.

Mr de Miguel, we do need more Europe, but, most of all, we also need a better Europe.

E principalmente, penso que a maneira como participamos nas histórias uns dos outros é de extrema importância.

And most of all, I think the way that we participate in each other's stories is of deep importance.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "principalmente":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "principalmente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Os signatários votaram contra o relatório, principalmente pelas seguintes razões:

The undersigned have voted against the report for the following main reasons:

Essas são questões que afectam principalmente os trabalhadores fronteiriços.

Third-country citizens are now included, but my report had already proposed that.

Em segundo lugar, as reformas destinam-se a beneficiar principalmente o povo turco.

Secondly, the reforms are intended to benefit the Turkish people first and foremost.

Os sistemas são, em larga medida, secretos. Principalmente para os implicados.

The systems are to a large extent secret, particularly for those implicated.

É essencial que o seja mantido, principalmente para certas actividades profissionais.

It is essential that the opt-out be retained, in particular for certain occupations.

A linha férrea existente continuará a deteriorar-se, principalmente no lado italiano.

The report by Mr Böge on the financial perspective subscribes to this in full.

Eu aqui quero que fique claro que não me queixo principalmente dos Estados Unidos.

I would like to make clear here that my main complaint is not with the US.

Em segundo lugar, a guerra mata - principalmente civis inocentes, mulheres e crianças.

Secondly: war kills, and in particular innocent citizens, women and children.

É lamentável que ninguém possa beneficiar com isto, principalmente as pessoas.

It is a sorry state of affairs that no one benefits from this, the people least of all.

Trata-se principalmente de amoníaco, de nitratos e de substâncias explosivas.

This applies particularly to ammonium nitrate and pyrotechnic substances.

Este trabalho tem de ser feito a todos os níveis, mas principalmente a nível das bases.

This has to be carried out at all levels but in particular at grassroots level.

Preconizamos uma reforma profunda, principalmente tendo em vista o próximo alargamento.

We call for far-reaching reform, not least with a view to the forthcoming enlargement.

As questões da cultura são principalmente assuntos de carácter nacional e interestatal.

Cultural issues are first and foremost a national and inter state matter.

Estou a pensar principalmente na prostituição, mas igualmente nas crianças.

I am thinking of prostitution, first and foremost, but also of children.

Essa informação seria dirigida principalmente aos cidadãos dos Estados-Membros da União.

This should concern citizens of the Member States of the Union in the first instance.

Também nós entendemos que está principalmente em causa a transparência.

We too believe that this is first and foremost a question of transparency.

Por essa razão, irei referir principalmente três pontos de importância vital.

For this reason, I would mention three points in particular that are of great importance.

A este respeito, é lançado um apelo, em primeiro lugar e principalmente à União Europeia.

In this regard, an appeal is made, first and foremost, to the European Union.

A nossa preocupação é, principalmente, a qualidade dos serviços de transportes prestados.

Taking over the market brings with it the duty to provide a public service.

A linha férrea existente continuará a deteriorar-se, principalmente no lado italiano.

The existing railway line will continue to deteriorate, particularly on the Italian side.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.