Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "prestar atenção"

 

"prestar atenção" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 1098

prestar atenção

prestar atenção [exp. idiomática] (também: tomar cuidado com, ter cuidado com)

to watch (your step) [exp. idiomática]

Também Bruxelas tem de prestar atenção à forma como gasta cada euro público.

Brussels, too, must watch how it spends every public euro.

Aí haverá que prestar atenção para que, aquando da introdução do Euro, não venha a haver aumentos de preço encapotados.

In that area we will have to watch that the introduction of the euro is not used to sneak in price increases.

O Governo de Pequim deve prestar atenção ao que está a acontecer pelo mundo para entender que, se não mudar, serão os acontecimentos históricos e os cidadãos chineses que irão mudar a China.

The Beijing government should watch what is happening in the world to grasp that, if it does not change, it will be historic events and Chinese citizens that will change China.

prestar atenção {verbo}

Gostaria de referir dois aspectos: em primeiro lugar, devemos ouvi-los e prestar atenção às suas preocupações.

I would like to make two points: firstly, we need to listen to them and to heed their concerns.

Exortá-la-ia, Senhora Comissária, a prestar atenção ao parecer desta Assembleia, que julgo que funcionou produtivamente nesta matéria.

I would urge you, Commissioner, to pay heed to the opinion of this House, which I believe has worked productively in this business.

A necessidade de prestar atenção às preocupações da indústria da pesca no seu todo sob a bandeira da regionalização é complementar do envolvimento da indústria da pesca no processo decisório.

Complementary to involving the fishing industry in the decision-making process is the need to heed the concerns of the fishing industry as a whole under the banner of regionalisation.

prestar atenção {v. tr.} (também: atender, prestar a atenção, dar ouvidos)

Quero assegurar que vou prestar atenção às suas respostas neste domínio.

I would like to assure you that I will pay attention to their responses on this matter.

Quando vamos prestar atenção ao leigo - o cidadão da União Europeia?

When are we going to pay attention to a layman - the European Union citizen?

Espero que tenhamos tempo para lhe prestar atenção - são cerca de 30 páginas.

I hope we have time to pay attention to that - it is about 30 pages.

E, claro, o principal: aprender a prestar atenção, a concentrar e focar a vossa atenção.

And of course, the major thing: learn to pay attention, to concentrate and focus your attention.

Por isso, temos de prestar atenção às suas necessidades, especialmente nos programas de trabalho.

That is why we must pay attention to their needs, particularly in the work programmes.

É por isso que devemos prestar atenção e melhorar essas condições em particular.

This is why we must take notice, and why we should improve these circumstances in particular.

Julgo que o Governo chinês terá de prestar atenção ao assunto, pois a criação de ursos na China não pode continuar.

I think it is something the Chinese Government will really take notice of, because I believe bear farming in China must be brought to an end.

É preciso prestar atenção ao grito das pessoas e dos líderes da Acholiland. Infelizmente, a história demonstrou já que obrigar um povo à sujeição nunca trará consigo a paz.

We have to take notice of the cries of the people and the leaders of Acholiland: sadly, their story has already proven that peace can never be achieved by forcing a people into submission.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "prestar atenção" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "prestar atenção" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Por outras palavras, temos de prestar muita atenção à aplicabilidade das regras.

In other words, we must pay great attention to the enforceability of the rules.

Na minha opinião, deveremos prestar muita atenção aos seus argumentos objectivos.

In my opinion, we should pay very serious attention to their objective arguments.

É preciso que seja mais coeso e que se preste maior atenção à sua implementação.

It needs to hang together properly, and more focus on implementation is required.

O relatório também não presta suficiente atenção aos empregos no sector público.

Nor does the report pay enough attention to jobs in the public service sector.

É o caso, por exemplo, da dimensão nórdica, a que não se prestou a devida atenção.

For example, not enough attention has been paid to the EU's northern dimension.

Existem dois tópicos aos quais a Grécia deverá prestar particular atenção: 1.

There are two points to which Greece will need to pay particular attention: 1.

Assim, devemos desde já tomar nota e prestar a devida atenção a esta questão.

Therefore, account needs to be taken and due consideration given to this right now.

Devíamos prestar especial atenção ao bem-estar animal em qualquer legislação futura.

We should pay particular attention to animal welfare in any future legislation.

No entanto, gostaria de acrescentar que há que prestar mais atenção a este problema.

However, I should like to add that this issue should be paid more attention.

Também devemos prestar maior atenção às crianças que frequentam o ensino pré-escolar.

We should also give more consideration to children in pre-school institutions.

É preciso prestar também atenção às técnicas que melhoram a qualidade do ar ambiente.

Attention also needs to be paid to techniques which improve ambient air quality.

Estamos a prestar muita atenção ao pré-posicionamento dos suprimentos de emergência.

We are paying very close attention to the pre-positioning of relief stocks.

Dei instruções aos meus funcionários para que prestem muita atenção a esta questão.

I have given instructions to my staff to pay close attention to this issue.

O Conselho está a prestar especial atenção à situação de direitos humanos no Zimbabué.

The Council is paying particular attention to the human rights situation in Zimbabwe.

Penso que a Comissão e o Conselho deviam prestar mais atenção a este aspecto.

I believe the Commission and the Council should bear this in mind to a greater extent.

Temos de prestar especial atenção a uma análise adequada destes ambientes.

We need to pay particular attention to an appropriate analysis of these environments.

Pedir-vos-ei então, caros colegas, o favor de lhe prestarem agora a devida atenção.

I therefore ask, ladies and gentlemen, that you give it the necessary attention today.

É inevitável, portanto, que tenhamos de prestar uma atenção especial a estes problemas.

Inevitably, therefore, we must also pay great attention to issues of this kind.

A comunidade internacional tem de prestar especial atenção ao estatuto das mulheres.

The international community needs to pay very special attention to the status of women.

Talvez pudéssemos prestar uma atenção especial às críticas do Tribunal de Contas.

Perhaps we could look at the Court of Auditors ' criticisms particularly.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.