Como se fala "presença" em inglês

PT

"presença" em inglês

PT presença
volume_up
{feminino}

presença
volume_up
presence {subst.}
Essa presença - uma persistente presença dos tempos passados - pesa muito no nosso trabalho.
Their presence - the stubborn presence of the centuries - hangs heavy on our work.
A nossa presença política é comparável a essa presença militar.
Our political presence is equal to this military presence.
A presença da União na cena internacional: trata-se de um aspecto muito delicado.
The Union's presence on the international scene. This is a very delicate point.
presença (também: ameaça, espectro, aparição, sombra)
volume_up
spectre {subst.}

Sinônimos (português) para "presença":

presença

Exemplos de uso para "presença" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseFoi capturado, agrilhoado e levado à presença do Sultão Saladin, nascido em Tikrit.
He was captured, chained up and taken to Sultan Saladin, who was born in Tikrit.
Portuguese   Peço a presença dos serviços técnicos para resolver este problema técnico.
   I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
PortugueseEstamos em presença de um êxito bastante significativo, que nunca é demais louvar.
This represents a considerable success and one which should not be underestimated.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de agradecer à Comissão a sua presença neste debate.
Mr President, I would like to thank the Commission for being present in this debate.
PortugueseNão me estou apenas a referir à presença constante do proverbial canalizador polaco.
I am not merely referring to the omnipresence of the proverbial Polish plumber.
PortugueseA minha presença nem sempre é necessária, e os dois Presidentes concordariam comigo.
It does not always require me to be there as well, and they would agree with that.
PortugueseSenhor Comissário, agradeço a sua presença nesta sala e a comunicação que nos fez.
Commissioner, I would like to thank you for being here today and for your statement.
PortugueseNesta perspectiva, felicito a Senhora Comissária Schreyer pela sua presença.
From this point of view I should like to thank Commissioner Schreyer for attending.
PortugueseA resposta é evidentemente negativa, dada a multiplicidade dos actores em presença.
The answer is obviously no, in view of the large number of players involved.
PortugueseA nossa presença na reunião de dadores no Sri Lanka, prevista para Maio, é fundamental.
Our attendance at the donors' meeting in Sri Lanka, scheduled for May, is vital.
PortugueseA nossa presença na reunião de dadores no Sri Lanka, prevista para Maio, é fundamental.
Our attendance at the donors ' meeting in Sri Lanka, scheduled for May, is vital.
PortuguesePenso que teria sido possível a presença de um Comissário a representar-vos.
I think that at least one commissioner could have represented you at Durban.
PortugueseTemos de recusar muito claramente a presença de OGM não autorizados no mercado.
We must very clearly refuse to allow non-authorised GMOs onto the market.
PortuguesePeço a presença dos serviços técnicos para resolver este problema técnico.
I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
PortuguesePara o conseguirmos, necessitaremos de um pouco mais de presença e até de coragem.
In order to achieve that, we must have a little more self-confidence and even courage.
PortuguesePor outro lado, é um grupo de peritos onde as ONG e os sindicatos não têm presença.
On the other hand, there are no NGOs or trade unions in that expert group.
PortugueseAinda hoje estão pessoas encarceradas devido à sua presença em Tiananmen.
To this day, there are people in prison for being present at Tiananmen Square.
PortugueseSaúdo a chegada do senhor Presidente Romano Prodi e agradeço a sua presença.
I welcome President Prodi to the Chamber and I thank him for being present.
PortugueseA violência de que são alvo tem aumentado, apesar de a sua presença ser cada vez menor.
The violence against them just goes on increasing, despite their shrinking numbers.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, gostaria de saudar a vossa presença na sessão da tarde.
Ladies and gentlemen, I should like to welcome you to the afternoon sitting.