Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "praia"

 

"praia" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 52

praia {substantivo}

praia {f.}

beach {subst.}

Então, eles têm de sobreviver a todos os perigos da praia, e um dos maiores perigos é o mar.

So, they have to survive all the dangers of the beach, and one of the big dangers is the sea.

Pois bem, eu estava no Rio, mas não na praia de Ipanema ou Copacabana!

Well, I was in Rio, but I was not on Ipanema or Copacabana beach!

É uma espécie de imaginação do mundo simples do animal da praia.

So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.

Lembrem-se, não falava português nem sabia onde era a praia.

Now, I did not speak Portuguese. I did not know where the beach was.

Ninguém pensou que a praia de Tróia seria conquistada tão facilmente.

No one thought the Trojan beach could be captured so easily.

praia {f.} (também: costa, margem, litoral)

shore {subst.}

Há que poder ir às florestas, aos campos e às praias marítimas e lacustres.

We must have access to woodlands, meadows, beaches and the shores of lakes.

Senhor Presidente, no Domingo passado, uma embarcação com 260 imigrantes chegou às nossas praias.

Mr President, last Sunday, a boat carrying 260 immigrants landed on our shores.

Não, você precisa de inflamar as almas das pessoas com visões de explorações a praias distantes."

No, you need to set people's souls ablaze with visions of exploring distant shores."

Trouxe todos os guerreiros da Grécia até as tuas praias.

I brought all the warriors of Greece to your shores.

Os refugiados que dão às praias do Mediterrâneo são prova da desumanidade do nosso sistema.

The refugees who wash up on the shores of the Mediterranean Sea are an indictment of the inhumanity of our system.

praia {f.} (também: cordão, cordel, costa, fita)

strand {subst.}

É importante referir que, por cada animal que dá à costa, há muitas outras centenas que morrem ou ficam gravemente lesionadas sem que nunca o saibamos, uma vez que não chegam às praias.

It should be noted that for every animal stranded, many hundreds more are killed or severely injured but we never get to know about them because they never reach the shores.

praia {f.}

lido (beach) {subst.} [Ing. Brit.]

praia {f.}

sands (beach) {subst.}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "praia":

 

Traduções similares

Traduções similares para "praia" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "praia" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Quando estará a praia limpa, quando veremos o fim deste acidente devastador?" .

When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident?"

Mas quem é que iria, todos os dias, contar o número de banhistas nas praias europeias?

Secondly, it would, in my view, be practically impossible to administer.

Bem, uma fonte óbvia são os tubarões mortos. Tubarões mortos que dão à praia.

Well one obvious source is dead sharks, Dead sharks washed up.

Num dos casos, um corpo deu à praia, lançado pelo próprio mar.

In one case, a person’s body was washed ashore by the sea.

O sitio Web da Comissão constitui, em si, uma boa iniciativa, mas quem vai de computador para a praia?

Attention still needs to be given to how the public are to be provided with information.

É um processo inteiramente natural, regista-se há séculos e a maré seguinte trata de limpar as praias.

This is not unnatural, it has happened for centuries, and the next tide will quickly clean things up.

É um processo inteiramente natural, regista-se há séculos e a maré seguinte trata de limpar as praias.

That is too crazy for words and I hope that no one in this House will back this notion.

Uma praia de águas limpas é uma zona turística acolhedora e de elevada qualidade.

It is important to realise that the Bathing Water Directive should be considered in that wider context.

Sinónimo do turismo de qualidade, Portugal conta com 169 praias com bandeira azul hasteadas em 2003.

I have recommended that my group cast a ‘ yes’ vote after these attempts at dilution have been rejected.

Só no Algarve foram 47, incluindo uma praia fluvial.

Portugal is synonymous with a high-quality travel industry.

Pois bem, eu estava no Rio, mas não na praia de Ipanema ou Copacabana!

They are changes that are necessary for a reform that is proactive but has a sense of moderation and balance.

Por vezes, tem até um tempo magnífico e, nesses dias, os turistas e a população local afluem às nossas praias.

This is not unnatural, it has happened for centuries, and the next tide will quickly clean things up.

cenas da vida cotidiana numa típica cidadezinha de praia no País de Gales

a slice of life in a typical Welsh seaside town

Hook e sua sanguinária tripulação foram à praia...

Hook and his bloodthirsty crew went ashore

A definição implicaria que as autoridades teriam de se deslocar diariamente às praias para contar o número de banhistas.

The second proposal to which I wish to draw attention is Amendment No 76 concerning the definition of bathing water.

Vamos para a praia para achar o Peter Pan!

We're going ashore to find Peter Pan!

Em 2002 e 2003, o mar arrastou para a costa mais de 300 golfinhos e toninhas mortos, depositando os seus cadáveres nas praias.

These factors, combined, lead us to believe that those sonars cause damage to sea mammals.

É como apanhar conchas na praia.

It's like beachcombing, you know?

O ruído intenso levou as baleias até à praia, onde acabaram por morrer devido a um golpe de calor e também aos hematomas internos.

The US navy stated in its report on the Bahamas case that the radar system had been the most likely cause of death.

Durante as últimas férias de Natal, foi de novo encontrado um impressionante número de aves marinhas mortas nas praias do mar do Norte.

   – Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to congratulate the three rapporteurs on their reports.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Zangar-se com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.