Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "poluída"

 

"poluída" - tradução em inglês

Resultados: 1-19 de 19

poluída {adjetivo}

poluída {adj.} (também: poluído)

pollute {adj.}

As águas subterrâneas da Europa estão em perigo e são poluídas de várias maneiras, dizem-nos.

Europe's groundwater is endangered and polluted in several ways, we are told.

O mar em si, hoje uma das massas de água mais poluídas, exige uma acção conjunta.

The sea itself, which today is one of the most polluted bodies of water, demands joint action.

Quanto às nossas costas, continuam a ser poluídas por milhares de navios­ lixeira.

As for our coasts, they continue to be polluted by thousands of ships carrying dangerous waste.

Quanto às nossas costas, continuam a ser poluídas por milhares de navios­lixeira.

As for our coasts, they continue to be polluted by thousands of ships carrying dangerous waste.

As águas do Báltico são pouco profundas e as mais poluídas de todos os mares atlânticos da Europa.

The Baltic waters are shallow and the worst polluted among all of Europe's Atlantic seas.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "poluída" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É evidente que, como já se disse muitas vezes, todos são a favor de água subterrânea não poluída.

Everyone is, of course – as has been said many times – in favour of clean groundwater.

Estas zonas não poluídas são ideais para estudar as transformações naturais e a evolução da natureza.

These unpolluted areas are ideal for studying natural changes and the evolution of nature.

Com que resíduos industriais, fabris e domésticos permitem que seja poluída?

How do industry, factories and households behave?

Temos de ter em conta as repercussões na vida dos cidadãos que vivem junto de zonas poluídas por catástrofes ambientais.

Finally, we also need to ensure that the rights of people living near areas vulnerable to disasters are protected.

Temos de ter em conta as repercussões na vida dos cidadãos que vivem junto de zonas poluídas por catástrofes ambientais.

We have to consider the consequences for citizens who live close to pollution disaster areas.

Significa isto que 20 000 toneladas desapareceram no mar e que a costa da Galiza permanecerá poluída durante muito tempo.

The Member States themselves should determine control of their own waters and coasts.

Não deve utilizar-se de forma exagerada a biomassa - como referi - nos casos de madeiras não poluídas, e apoiamos a alteração 24.

As I have said, we cannot take advantage of biomass in the case of unpolluted woods and we support Amendment No 24.

Aí vivem ainda, em regiões poluídas, cerca de dois milhões e meio de pessoas que consomem com frequência alimentos impróprios, alimentos contaminados.

About two and a half million people are still living in the contaminated areas where they often eat contaminated food.

Sabe-se aliás muito bem que a ratificação dos Tratados, e sobretudo dos referendos, se encontra poluída por perguntas de política interna.

We are well aware, for that matter, that ratifying the Treaties, and in particular by means of referendums, is contaminated by internal political issues.

Temos igualmente de ter em mente que é muito mais difícil sanear as águas subterrâneas poluídas do que as águas de superfície.

One of Europe’ s greatest treasures flows in our innumerable springs, streams and rivers, and so it is our responsibility to protect our water resources.

Por exemplo, a complexidade dos fluxos de transportes oferece novas oportunidades a algumas regiões; no entanto, outras há que ficam congestionadas e poluídas.

For example, the complexity of transport flows offers some areas new opportunities yet other areas get congestion and pollution.

É claramente graças a esta velha directiva que muitas das águas balneares, que se encontravam poluídas ainda há não muito tempo atrás, estão agora muito mais limpas.

However, we have to admit that this old directive is popular among Europeans, and indeed, the Commissioner was right to point out that it has been successful.

Mais de cinco milhões de metros cúbicos de águas residuais perigosamente poluídas, com origem numa exploração mineira, inundaram extensas zonas, após a ruptura de um dique.

Large areas were flooded with over 5 million cubic metres of contaminated hazardous waste water from mining operations when a retaining dam burst.

Por cada tonelada de rocha poluída com material altamente tóxico, cuja limpeza é muito difícil, apenas se extraem alguns gramas de ouro.

For every tonne of rock contaminated with a highly toxic material, which is broken down only with great difficulty in the environment, only a few grams of gold are extracted.

É quase impossível encontrar serviços de saneamento básico e água não poluída, e, em consequência, uma epidemia de cólera devastadora está a assolar o Zimbabué e os países vizinhos.

Sanitation and unpolluted water are almost unavailable and, as a result, a devastating cholera epidemic is spreading within Zimbabwe and the surrounding countries.

Não faz sentido ter um ministro dos Negócios Estrangeiros totalmente divorciado da Comissão, a pretexto de que as suas actividades poderão ser poluídas pelo contacto com a Comissão.

But I must say that I find that there is more coherence in the Community's programmes than there was when I was a British minister.

No que se refere à prevenção, o nosso objectivo é proteger as águas subterrâneas através de medidas preventivas, em vez de tentar pura e simplesmente melhorar o estado da água poluída.

Groundwater pollution affects rivers, lakes and valuable ecosystems, increases the cost of drinking water and threatens its secure supply.

Sabemos quão complicado é o estudo das águas subterrâneas, e sabemos também que, a partir do momento em que uma massa de água é poluída, essa situação irá manter-se durante anos.

The protection of groundwater is indeed a crucial issue, since it relates not only to our own water resources today, but also to those of future generations, and to the aquatic ecosystem as a whole.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Polónia · pólos · polpa · polpudo · poltergeist · poltrão · poltrona · poluente · poluentes · poluição · poluída · poluído · poluidor · poluir · polvilhado · polvilhar · polvilho · polvo · pólvora · poma · pomada

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.