Search for the most beautiful word
accession criteria
glutinous rice

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "poluída"

 

"poluída" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 27

poluída {adjetivo}

poluída {adj.} (também: poluído)

pollute {adj.}

As águas subterrâneas da Europa estão em perigo e são poluídas de várias maneiras, dizem-nos.

Europe's groundwater is endangered and polluted in several ways, we are told.

Quanto às nossas costas, continuam a ser poluídas por milhares de navios­ lixeira.

As for our coasts, they continue to be polluted by thousands of ships carrying dangerous waste.

Quarenta por cento das águas subterrâneas na Europa estão já poluídas.

Forty per cent of groundwater in Europe is already polluted.

Sabemos que as pessoas mais pobres e mais desfavorecidas do ponto de vista social tendem a viver nas zonas mais poluídas.

We know that the poorest and most socially disadvantaged people tend to live in the most polluted areas.

As águas subterrâneas são um recurso que precisamos de proteger porque, uma vez poluídas, não podem ser utilizadas durante muitos anos.

Groundwater is a resource that we need to protect because once it is polluted it cannot be used for many years.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "poluída" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Lamentavelmente, o Báltico é a zona de águas interiores mais poluída do mundo.

Unfortunately, the Baltic is the most polluted area of marine water in the world.

O Rába atravessa a fronteira húngara com a sua água já completamente poluída e cheia de espuma.

The Rába crosses the Hungarian border already filled with polluted, foamy water.

É evidente que, como já se disse muitas vezes, todos são a favor de água subterrânea não poluída.

Everyone is, of course – as has been said many times – in favour of clean groundwater.

É a área marítima da UE mais poluída, com imensa poluição vinda de terra bem como dos navios.

It is the EU's most polluted maritime area with extensive pollution from the land, as well as from ships.

Com que resíduos industriais, fabris e domésticos permitem que seja poluída?

How do industry, factories and households behave?

Na realidade, o nosso objectivo de nos tornarmos na região menos poluída do mundo só pode trazer-nos vantagens.

Indeed, our aim to become the least polluted region in the world cannot but be to our advantage.

Temos de ter em conta as repercussões na vida dos cidadãos que vivem junto de zonas poluídas por catástrofes ambientais.

Finally, we also need to ensure that the rights of people living near areas vulnerable to disasters are protected.

Significa isto que 20 000 toneladas desapareceram no mar e que a costa da Galiza permanecerá poluída durante muito tempo.

The Member States themselves should determine control of their own waters and coasts.

Significa isto que 20 000 toneladas desapareceram no mar e que a costa da Galiza permanecerá poluída durante muito tempo.

This means that 20 000 tonnes disappeared into the sea and that the coast of Galicia remains polluted long term.

Não deve utilizar-se de forma exagerada a biomassa - como referi - nos casos de madeiras não poluídas, e apoiamos a alteração 24.

As I have said, we cannot take advantage of biomass in the case of unpolluted woods and we support Amendment No 24.

Aí vivem ainda, em regiões poluídas, cerca de dois milhões e meio de pessoas que consomem com frequência alimentos impróprios, alimentos contaminados.

About two and a half million people are still living in the contaminated areas where they often eat contaminated food.

Temos igualmente de ter em mente que é muito mais difícil sanear as águas subterrâneas poluídas do que as águas de superfície.

One of Europe’ s greatest treasures flows in our innumerable springs, streams and rivers, and so it is our responsibility to protect our water resources.

Sabe-se aliás muito bem que a ratificação dos Tratados, e sobretudo dos referendos, se encontra poluída por perguntas de política interna.

We are well aware, for that matter, that ratifying the Treaties, and in particular by means of referendums, is contaminated by internal political issues.

Por exemplo, a complexidade dos fluxos de transportes oferece novas oportunidades a algumas regiões; no entanto, outras há que ficam congestionadas e poluídas.

For example, the complexity of transport flows offers some areas new opportunities yet other areas get congestion and pollution.

É claramente graças a esta velha directiva que muitas das águas balneares, que se encontravam poluídas ainda há não muito tempo atrás, estão agora muito mais limpas.

However, we have to admit that this old directive is popular among Europeans, and indeed, the Commissioner was right to point out that it has been successful.

A implementação destas medidas na União Europeia será ineficaz enquanto continuar a entrar água poluída nos Estados-Membros da UE proveniente de países terceiros.

The implementation of these measures in the European Union will be ineffective as long as polluted water continues flowing into EU Member States from third countries.

Mais de cinco milhões de metros cúbicos de águas residuais perigosamente poluídas, com origem numa exploração mineira, inundaram extensas zonas, após a ruptura de um dique.

Large areas were flooded with over 5 million cubic metres of contaminated hazardous waste water from mining operations when a retaining dam burst.

Por cada tonelada de rocha poluída com material altamente tóxico, cuja limpeza é muito difícil, apenas se extraem alguns gramas de ouro.

For every tonne of rock contaminated with a highly toxic material, which is broken down only with great difficulty in the environment, only a few grams of gold are extracted.

Na minha opinião, não deveriam ser os contribuintes a pagar pela limpeza da área poluída, mas sim, segundo o princípio do "poluidor pagador", aqueles que causaram a poluição.

In my opinion it is not taxpayers who should pay for cleaning the polluted area but, applying the principle of the 'polluter pays', those who caused the pollution.

Sabemos quão complicado é o estudo das águas subterrâneas, e sabemos também que, a partir do momento em que uma massa de água é poluída, essa situação irá manter-se durante anos.

We know how complicated the study of groundwater is, and we also know that, once a body of water is polluted, it remains so for years.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Polónia · pólos · polpa · polpudo · poltergeist · poltrão · poltrona · poluente · poluentes · poluição · poluída · poluído · poluidor · poluir · polvilhado · polvilhar · polvilho · polvo · pólvora · poma · pomada

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.