Search for the most beautiful word
to psychoanalyze
radiochemical

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "policial"

 

"policial" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 1157

policial {substantivo}

policial {m./f.}

blue {subst.} [Ing. Amer.]

policial {m.} (também: guarda, polícia)

policeman {subst.}

Senhor Presidente, é por demais evidente que a União Europeia não tem de se transformar numa super força policial ou militar para concorrer com a força militar dos Estados Unidos.

This is the clearest possible illustration of the fact that the European Union does not need to turn itself into a world policeman or a military superpower to rival the United States.

policial {m./f.} (também: polícia)

constable {subst.} [Ing. Brit.]

  policial {subst.}

  policial {subst.}

  law enforcement officer {subst.} [Ing. Amer.]

policial {m.}

lawman {subst.} [Ing. Amer.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "policial" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "policial" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Schengen implica maior cooperação policial e judicial entre os países de Schengen.

It implies greater police and judicial cooperation between Schengen countries.

Além disso, as forças policiais filmaram sistematicamente manifestantes pacíficos.

The police also systematically made video recordings of peaceful demonstrators.

Além da inexistência de vontade política, também não existe vontade policial.

Apart from the political will not being there, the police will is not there either.

Houve mesmo quem dissesse que poderíamos estar a caminhar para um Estado policial.

Someone even went so far as to say that we could move towards a police state.

Má gestão, corrupção, nepotismo, regimes policiais - são estes os Pudelskern.

Mismanagement, corruption, nepotism, police regimes - these are the Pudelskern.

Mobilizaram importantes forças militares e policiais para conter os manifestantes.

They have mobilised considerable army and police forces to deal with demonstrators.

Devíamos reflectir sobre a possibilidade de uma intervenção policial da nossa parte.

Nonetheless, I am in complete agreement with the actions of the contact group.

Não podemos esquecer que a Europol constitui, antes de mais, uma estrutura policial.

And we must not forget that Europol is first and foremost a police structure.

Esta guerra legitima o seu regime policial e militar e a ocupação do Líbano.

The war legitimizes its police and military regime and its occupation of Lebanon.

Aliás, em 1995, assinaram uma convenção de cooperação judiciária e policial.

And in 1995 you signed an agreement on judicial cooperation and police cooperation.

Isto pode não ser verdade, e a investigação policial ainda não foi concluída.

That is probably not the case, and the police investigation is not complete.

Enquanto chefe de uma autoridade policial, este ministro deveria demitir-se.

As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.

Artigo 40.ºA - Cooperações reforçadas no domínio da cooperação policial e judiciária

Article 40A - Enhanced cooperation in the area of police and judicial cooperation

Há muito para fazer em áreas relacionadas com a cooperação policial e judiciária.

There are many things we have to do in the areas of police and judicial cooperation.

Segundo o Tratado da União, a cooperação policial é uma questão de interesse comum.

Under the Treaty on European Union police cooperation is an issue of common interest.

Valer-nos-á a pena perder o , a nossa protecção fundamental contra o estado policial?

Is it worth us losing habeas corpus, our basic protection against the police state?

Foi um símbolo da necessidade urgente de criar um espaço judicial e policial europeu.

It was a symbol of the urgent need to create a European judicial and policing space.

Temos, já, na Europa uma excelente cooperação policial e não necessitamos da CEPOL.

We already have excellent police cooperation in Europe and we do not need CEPOL here.

Condenamos também a violenta resposta policial à manifestação de 28 de Maio.

We also condemn the violent police response to the demonstration on 28 May.

Estamos a tentar que a cooperação policial do terceiro pilar funcione melhor.

We are trying to get the third pillar cooperation of police to work better.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

No dicionário Espanhol-Português você encontrará mais traduções.