Tradução Português-Inglês para "policial"

PT policial Inglês tradução

policial {m.}
policial {subst.}
policial {m./f.}

PT policial
play_circle_outline
{masculino}

policial (também: polícia, guarda)
os pneus carecas chamaram a atenção do policial
the baldness of the tires attracted the attention of the policeman
Senhor Presidente, é por demais evidente que a União Europeia não tem de se transformar numa super força policial ou militar para concorrer com a força militar dos Estados Unidos.
This is the clearest possible illustration of the fact that the European Union does not need to turn itself into a world policeman or a military superpower to rival the United States.
policial
play_circle_outline
lawman {subst.} [Ing. Amer.]

Exemplos de uso para "policial" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSchengen implica maior cooperação policial e judicial entre os países de Schengen.
It implies greater police and judicial cooperation between Schengen countries.
PortugueseHá muito para fazer em áreas relacionadas com a cooperação policial e judiciária.
There are many things we have to do in the areas of police and judicial cooperation.
PortugueseHouve mesmo quem dissesse que poderíamos estar a caminhar para um Estado policial.
Someone even went so far as to say that we could move towards a police state.
PortugueseEsta guerra legitima o seu regime policial e militar e a ocupação do Líbano.
The war legitimizes its police and military regime and its occupation of Lebanon.
PortugueseArtigo 40.ºA - Cooperações reforçadas no domínio da cooperação policial e judiciária
Article 40A - Enhanced cooperation in the area of police and judicial cooperation
PortugueseAlém da inexistência de vontade política, também não existe vontade policial.
Apart from the political will not being there, the police will is not there either.
PortugueseDevíamos reflectir sobre a possibilidade de uma intervenção policial da nossa parte.
Nonetheless, I am in complete agreement with the actions of the contact group.
PortugueseEm quarto lugar, como será organizada a cooperação entre a missão policial e a EUFOR?
Fourthly, how will cooperation between the police mission and EUFOR be organised?
PortugueseIsto pode não ser verdade, e a investigação policial ainda não foi concluída.
That is probably not the case, and the police investigation is not complete.
PortugueseEnquanto chefe de uma autoridade policial, este ministro deveria demitir-se.
As the head of a police authority, this minister should pack his bags and go.
PortugueseSe tais medidas fossem tomadas, não as consideraria como uma actuação policial.
I cannot see how the police can take action, although that is what should be the case.
PortugueseAliás, em 1995, assinaram uma convenção de cooperação judiciária e policial.
And in 1995 you signed an agreement on judicial cooperation and police cooperation.
PortugueseNão podemos esquecer que a Europol constitui, antes de mais, uma estrutura policial.
And we must not forget that Europol is first and foremost a police structure.
PortugueseUm Estado policial é uma sociedade desconfiada e insegura na qual ninguém quer viver.
A police state is a suspicious and insecure society in which no one wants to live.
PortugueseEstamos a tentar que a cooperação policial do terceiro pilar funcione melhor.
We are trying to get the third pillar cooperation of police to work better.
PortugueseTemos, já, na Europa uma excelente cooperação policial e não necessitamos da CEPOL.
We already have excellent police cooperation in Europe and we do not need CEPOL here.
PortugueseValer-nos-á a pena perder o , a nossa protecção fundamental contra o estado policial?
Is it worth us losing habeas corpus, our basic protection against the police state?
PortugueseNesse contexto, a Comissão irá assumir o controlo da missão policial da UEO na Albânia.
In that context, the Commission will take over the WEU police mission in Albania.
PortugueseSegundo o Tratado da União, a cooperação policial é uma questão de interesse comum.
Under the Treaty on European Union police cooperation is an issue of common interest.
PortugueseNa Alemanha, foi intensificada a vigilância policial nos locais públicos.
Governments have been all too eager to exploit the fear factor in this matter.