Search for the most beautiful word
channel connector
trouser

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "perder"

 

"perder" - tradução em inglês

Resultados: 1-34 de 3821

perder {verbo}

perder [perdido|perdendo] {v.} (também: sucumbir)

Vamos acabar por perder o combate e devíamos impedir os outros de o tentar fazer.

If we do that, we will lose, and we should force the others not to do it either.

Não devemos perder de vista o facto de que hoje nos foi apresentado um orçamento.

Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.

O aspecto financeiro é menos importante, embora não o devamos perder de vista.

The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.

Segundo números da própria UE, o Egipto deverá perder 1,5 milhões de empregos.

On the basis of the EU's own figures, Egypt is expected to lose 1.5 million jobs.

Se nos centrarmos naquilo que não podemos fazer sozinhos, nada teremos a perder.

If we focus upon what we cannot deal with ourselves, we have nothing to lose.

perder [perdido|perdendo] {v.} (também: omitir, deixar de ver)

Se assim não for, toda a região da Ásia irá perder 150 milhões de euros de ajuda ao desenvolvimento.

Otherwise, Asia will, as a region, miss out on EUR 150 million in development aid.

Em consequência disso, os consumidores ficam a perder em termos do acesso ao nível de informação exigido e em termos dos períodos de reflexão.

As a result, consumers miss out on access to the required level of information and on cooling-off periods.

Por estas e muitas outras razões, a União Europeia não pode simplesmente dar-se ao luxo de perder oportunidades em matéria de cooperação com este país.

For these and many more reasons, the European Union simply cannot afford to miss out on opportunities for cooperation.

Vale a pena encorajar a encetar trabalho científico todos quanto o possam fazer; muitas mulheres têm essas capacidades, e seria uma vergonha perder tal potencial.

It is worth encouraging anyone who is up to it to take up scientific work; many women have such capabilities, and it would be a shame to miss out on this potential.

Não pode permitir-se continuar à parte dos reagrupamentos regionais que ocorrem na zona, sob pena de perder uma oportunidade histórica, e o mesmo acontece com as nossas regiões das Caraíbas.

It cannot afford to remain outside the regional alliances being forged in this area, lest it miss out on a historic opportunity, and the same applies to our regions in the Caribbean.

Mas os Chefes de Estado ou de Governo não se devem permitir perder esta oportunidade histórica entrando em conflito sobre a maneira de pagar a factura.

But the Heads of State and Government must not allow themselves to flunk this historic opportunity by fighting over how to pay the bill.

Não queiramos ser a geração que perde essa oportunidade.

Let ours not be the generation which flunks this opportunity.

perder [perdido|perdendo] {v.} (também: cancelar, enlutar)

Numerosas crianças perderam os pais, numerosas famílias ficaram despojadas, sem esperança e desesperadas, tendo perdido todos os seus bens

Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything.

Gostaria também de apresentar aqui às famílias que se tornaram vítimas, que perderam os seus pais e filhos, os meus mais profundos pêsames.

I would also like to take this opportunity to express my deepest sympathy for the families who have been bereaved of their fathers and sons.

Partilho da dor de todas as famílias israelitas que perderam entes queridos nesses ataques, assim como sinto pesar por todas as famílias palestinianas que foram também enlutadas.

I sympathise with all of those Israeli families who have lost their loved ones in such attacks, just as I grieve for all the Palestinian families who have also been bereaved.
to lose it {v. tr.} [coloq.]

Precisamos urgentemente de pôr de parte a mentalidade do« é agarrar ou perder».

We urgently need to get away from the 'catch it or lose it ' mentality.

Precisamos urgentemente de pôr de parte a mentalidade do «é agarrar ou perder».

We urgently need to get away from the 'catch it or lose it' mentality.

Algo que ele não gostaria de perder de forma violenta.

He certainly did not wish to lose it in a violent manner.

Aprendi muito com o povo desses países e sei que têm uma identidade e que a não querem perder.

I have learned from the people there and I know they too have a face and that they do not want to lose it.

A corrida aos progressos no campo da investigação em nanociências e em nanotecnologias acaba de começar e a União Europeia não pode dar-se ao luxo de a perder.

The race to make further progress in the field of nanoresearch and nanotechnology has begun and the European Union cannot afford to lose it.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "perder":

 

Traduções similares

Traduções similares para "perder" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "perder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Vamos acabar por perder o combate e devíamos impedir os outros de o tentar fazer.

If we do that, we will lose, and we should force the others not to do it either.

Não devemos perder de vista o facto de que hoje nos foi apresentado um orçamento.

Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.

Por exemplo, perderá representação e as suas contribuições líquidas aumentarão.

For example, it will lose representation and its contributions will be increased.

Já não tenho vontade de que mais uma cimeira perca a cor, rebente e desapareça.

I have no desire to see yet another summit lose its colours, burst and disappear.

Teríamos saído sempre a perder se o alargamento não tivesse sido tão bem sucedido.

We would have always been worse off had the enlargement not been so successful.

O aspecto financeiro é menos importante, embora não o devamos perder de vista.

The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.

Perder-se-ão menos vidas humanas e haverá menos prejuízos graças a esta directiva.

Fewer human lives will be lost and less damage caused thanks to this directive.

O sector ferroviário na União Europeia já perdeu 500 000 empregos, desde 1985.

The rail transport sector has already lost 500, 000 jobs in Europe since 1985.

Palavras sensatas, Senhor Comissário Patten, que nada perderam da sua verdade.

These are wise words, Commissioner Patten, that have not lost any of their truth.

Já perdemos alguns meses, mas penso que ainda conseguiremos recuperar este atraso.

We are already a couple of months behind, but will be able to make up for them.

Acho que não vale a pena perder muito tempo a responder aos asnos criminosos.

I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.

A Europa está a ficar para trás no mundo e corre o risco de perder oportunidades.

Europe is lagging behind the rest of the world and threatens to miss opportunities.

Mas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior.

But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse.

Não podemos, também, perder de vista o impasse em que estes actores se encontravam.

Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.

O que está em jogo é demasiadamente importante para que percamos esta oportunidade.

What is at stake is too great for us to be able to not make this meeting a success.

Na verdade, perdemos todo o crédito ao exigirmos, agora, a repetição das eleições.

Basically, we will lose credibility if we now call for the election to be repeated.

Foi necessário modificar a OCM em virtude de a UE ter perdido um caso na OMC.

A change in market organization is necessary because the EU has lost a WTO case.

Evidentemente, em muitos países, essas tradições perdem-se no fim dos tempos.

In many countries, of course, such traditions are lost in the mists of antiquity.

Já sabe que desconheço quanto dinheiro se perde por fraude ou por desvio de fundos.

You know that an unknown amount of money is lost through fraud or misappropriation.

Por outro lado, minha definição de Eu perdeu uma grande parte da sua credibilidade.

On the other hand, my definition of self just lost a huge chunk of its credibility.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.