Como se fala "perder" em inglês

PT

"perder" em inglês

volume_up
perder {v. tr.}
volume_up
perder {v.int.}
EN

PT perder
volume_up
[perdendo|perdido] {verbo}

perder (também: sucumbir)
Não podemos, também, perder de vista o impasse em que estes actores se encontravam.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Senhor Presidente, claro que seria uma pena perder-se uma parte da pergunta.
Mr President, it would undoubtedly be a great pity to lose part of the question.
Sem a conclusão da Ronda de Doha, são os países em desenvolvimento que ficam a perder.
If the Doha Round is not concluded, developing countries will lose out.
perder (também: cancelar, enlutar)
Gostaria também de apresentar aqui às famílias que se tornaram vítimas, que perderam os seus pais e filhos, os meus mais profundos pêsames.
I would also like to take this opportunity to express my deepest sympathy for the families who have been bereaved of their fathers and sons.
A minha solidariedade e simpatia são extensivas a todas as famílias que perderam os seus entes queridos ao longo dos anos em consequência da violência.
I extend my solidarity and sympathy to all those families who have been bereaved of loved ones over the years as a result of the violence.
Em nome dos senhores deputados, apresento igualmente as nossas condolências às famílias daqueles que perderam a vida.
I extend on your behalf our sympathy to the families of the bereaved.
perder
perder
Não queiramos ser a geração que perde essa oportunidade.
Let ours not be the generation which flunks this opportunity.
perder (também: omitir, deixar de ver)
Se assim não for, toda a região da Ásia irá perder 150 milhões de euros de ajuda ao desenvolvimento.
Otherwise, Asia will, as a region, miss out on EUR 150 million in development aid.
Não percamos a oportunidade de nos entendermos para trabalharmos para um objectivo comum.
Let us not miss out on the chance of us all agreeing to work towards a common objective.
Em consequência disso, os consumidores ficam a perder em termos do acesso ao nível de informação exigido e em termos dos períodos de reflexão.
As a result, consumers miss out on access to the required level of information and on cooling-off periods.
perder
volume_up
to lose out {v.} (miss)
Sem a conclusão da Ronda de Doha, são os países em desenvolvimento que ficam a perder.
If the Doha Round is not concluded, developing countries will lose out.
É mais do que certo que vamos ficar a perder com a liberalização dos transportes.
It is a foregone conclusion that we shall lose out in the liberalisation of transport.
Não está em questão saber se os próprios short sellers acabam o seu dia a perder.
It is not a matter of whether the short sellers themselves lose out at the end of the day.
perder
volume_up
to lose out {v.} (come off worse)
Sem a conclusão da Ronda de Doha, são os países em desenvolvimento que ficam a perder.
If the Doha Round is not concluded, developing countries will lose out.
É mais do que certo que vamos ficar a perder com a liberalização dos transportes.
It is a foregone conclusion that we shall lose out in the liberalisation of transport.
Não está em questão saber se os próprios short sellers acabam o seu dia a perder.
It is not a matter of whether the short sellers themselves lose out at the end of the day.

Sinônimos (português) para "perder":

perder
Portuguese

Exemplos de uso para "perder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSegundo números da própria UE, o Egipto deverá perder 1,5 milhões de empregos.
On the basis of the EU's own figures, Egypt is expected to lose 1.5 million jobs.
PortugueseSe nos centrarmos naquilo que não podemos fazer sozinhos, nada teremos a perder.
If we focus upon what we cannot deal with ourselves, we have nothing to lose.
PortugueseTeríamos saído sempre a perder se o alargamento não tivesse sido tão bem sucedido.
We would have always been worse off had the enlargement not been so successful.
PortuguesePerder o emprego é uma enorme tragédia na vida de qualquer pessoa e sua família.
Losing their jobs is a huge tragedy in the lives of these people and their families.
PortugueseNão podemos, também, perder de vista o impasse em que estes actores se encontravam.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
PortugueseSenhor Presidente, claro que seria uma pena perder-se uma parte da pergunta.
Mr President, it would undoubtedly be a great pity to lose part of the question.
PortugueseAliás, gostaria de acrescentar que os novos Estados-Membros só têm aqui a perder.
Incidentally, I would add that the new Member States can only lose out here.
PortugueseO Parlamento deve não perder de vista o cumprimento da directiva que apresenta.
Parliament has to keep an eye on compliance with the directives it produces.
PortugueseA resposta é simples: os dirigentes da Coreia do Norte pensam que nada têm a perder.
The answer is simple: the leaders of North Korea think they have nothing to lose.
PortugueseMas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior.
But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse.
PortugueseUm número crescente de cubanos está a perder o medo da repressão governamental.
Increasing numbers of Cubans are losing their fear of government repression.
PortugueseEste sistema absurdo significa que os passageiros e os retalhistas saem a perder.
This nonsensical system means that passengers and retailers are loosing out.
PortugueseAs soluções razoáveis acabam sempre por se perder no emaranhado institucional.
Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.
PortugueseOs projectos que não cumprissem essas normas deveriam perder o apoio financeiro.
Projects that do not meet these standards should be excluded from support.
PortugueseNinguém o seguirá se a economia europeia ficar a perder com a sua aplicação.
No-one will follow it if the European economy loses out in its implementation.
PortugueseSe o pai não assumir a sua responsabilidade, perder-se-á um mês de licença.
A whole month of leave is lost if the father does not take his responsibility.
PortugueseNas nossas discussões sobre os pormenores não podemos perder de vista esse facto.
In our discussions about the details, we must not lose sight of that fact.
PortugueseA UE tem de manter a sua mensagem coerente, de modo a não perder a sua credibilidade.
The EU must maintain its consistent message so as not to lose its credibility.
PortugueseÉ mais do que certo que vamos ficar a perder com a liberalização dos transportes.
It is a foregone conclusion that we shall lose out in the liberalisation of transport.
PortugueseOu seja, estamos a perder a batalha sobre a próxima novidade a nível económico.
We are therefore losing the battle when it comes to the next big thing in the economy.