Copa do Mundo bab.la 2014

NL
VS
HU
Ik hou van je Szeretlek

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "pendente"

 

"pendente" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 434

pendente {adjetivo}

pendente {adj.}

pending {adj.}

O parágrafo 11 da Resolução 1244 da ONU torna claro que está pendente de decisão final.

Paragraph 11a of UN Resolution 1244 makes clear that this is 'pending a final settlement'.

No meu país, a Espanha, temos agora um projecto pendente nos Pirinéus.

In my country, Spain, we now have a project pending in the Pyrenees.

Novo PRGF pendente da resolução de questões rel. a grandes financiamentos não-concessionais.

New PRGF pending on resolution of issues re large nonconcessional borrowing.

É necessário encontrar uma solução para Abyei, mas, de momento, a questão continua pendente.

A solution needs to be found for Abyei, but at the moment the question is still pending.

É muito importante tentar resolver este problema, que se encontra pendente desde os anos 80.

It is very important to try to solve this problem which has been pending since the 1980s.

pendente {adj.} (também: flexível)

floppy {adj.}

pendente {adj.} (também: suspenso)

pendant {adj.}

pendente {adj. m./f.}

pendent {adj.}

pendente {substantivo}

pendente {m.} (também: excedente)

overhang {subst.}

pendent {adjetivo}

pendente {adj. m./f.}

pendent {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "pendente":

Sinônimos (inglês) para "pendent":

 

Traduções similares

Traduções similares para "pendente" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pendente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Em quarto lugar, ainda há uma questão pendente relativa ao modelo de pagamento.

Fourthly, we still have an outstanding matter with regard to the payment model.

Continua pendente no Conselho de Ministros uma decisão-quadro sobre esta matéria.

-There is a framework decision on this issue still with the Council of Ministers.

Congratulo-me pelo facto de terem sido solucionadas algumas das questões pendentes.

I am very pleased that a number of the outstanding issues have been resolved.

Se tal não for o caso, o Conselho pode indicar quais são as questões pendentes?

If this is not the case, could the Council outline what the outstanding issues are?

Espero que possamos resolver algumas das questões pendentes durante as audições.

I hope we can settle some of the outstanding questions during the hearings.

A Comissão abordará no próximo ano outras questões pendentes constantes do relatório.

The Commission will come back to other outstanding issues in the report next year.

A revisão das redes transeuropeias está pendente, e ambos são temas de peso.

We are about to review the trans-European networks; these are both important subjects.

Não temos problemas importantes nem pendentes com as diferentes agências.

I hope that Parliament will endorse Mr Hernández Mollar's report tomorrow.

• Os OR confirmaram que uma série de relatórios pós-eventos ainda estavam pendentes.

• ROs acknowledged that a number of post-event reports were outstanding.

Incito-o a que dê mostras de perseverança no que se refere aos assuntos ainda pendentes.

I would encourage you to show perseverance with regard to the outstanding issues.

Partimos do princípio que a decisão da Comissão ainda estava pendente.

We assumed that the Commission had not yet reached its final decision.

Podemos falar das questões pendentes durante o processo de negociação.

We can talk about the unresolved issues during the negotiation process.

Os compromissos pendentes continuam a ser o ponto mais problemático do orçamento da UE.

Outstanding commitments remain the biggest problem with the EU budget.

Não proponho que entremos muito nos pormenores das questões pendentes.

I do not propose to go into too much detail on the outstanding issues.

O vosso voto irá determinar o desfecho desta questão, que está pendente desde 2004.

Your vote will determine the outcome of this issue, which has been on the table since 2004.

No entanto, o caso está pendente há dois anos no Tribunal de Justiça.

However, this is going to take two years before the Court of Justice.

Trata-se de um problema pendente há muito tempo, que devemos tratar de uma forma decisiva.

This has been an outstanding issue for a long time. We have to tackle it with decisiveness.

Significa isso que há um grande número de questões que estão pendentes.

This means that a great number of things are actually in the balance.

Quando esta Comissão tomou posse, havia questões pendentes e reformas a fazer.

When this Commission took office, there was unfinished business to deal with and to reform.

O problema dos direitos adquiridos permanece evidentemente pendente.

It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.