Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "pendente"

 

"pendente" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 285

pendente {adjetivo}

pendente {adj.}

pending {adj.}

Na categoria III, o nosso problema é o processo judicial, que ainda está pendente.

For Category III our problem is the court case which is still pending.

O parágrafo 11 da Resolução 1244 da ONU torna claro que está pendente de decisão final.

Paragraph 11a of UN Resolution 1244 makes clear that this is 'pending a final settlement'.

No meu país, a Espanha, temos agora um projecto pendente nos Pirinéus.

In my country, Spain, we now have a project pending in the Pyrenees.

Novo PRGF pendente da resolução de questões rel. a grandes financiamentos não-concessionais.

New PRGF pending on resolution of issues re large nonconcessional borrowing.

É muito importante tentar resolver este problema, que se encontra pendente desde os anos 80.

It is very important to try to solve this problem which has been pending since the 1980s.

pendente {adj.} (também: flexível)

floppy {adj.}

pendente {adj.} (também: suspenso)

pendant {adj.}

pendente {adj. m./f.}

pendent {adj.}

pendente {substantivo}

pendente {m.} (também: excedente)

overhang {substantivo}

pendent {adjetivo}

pendente {adj. m./f.}

pendent {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "pendente":

Sinônimos (inglês) para "pendent":

 

Traduções similares

Traduções similares para "pendente" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pendente" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Em quarto lugar, ainda há uma questão pendente relativa ao modelo de pagamento.

Fourthly, we still have an outstanding matter with regard to the payment model.

Continua pendente no Conselho de Ministros uma decisão-quadro sobre esta matéria.

-There is a framework decision on this issue still with the Council of Ministers.

Das conclusões de Tampere, há ainda cinco directivas pendentes sobre a mesa...

In the work implementing Tampere we have five outstanding directives on the table?

A revisão das redes transeuropeias está pendente, e ambos são temas de peso.

We are about to review the trans-European networks; these are both important subjects.

Não temos problemas importantes nem pendentes com as diferentes agências.

I hope that Parliament will endorse Mr Hernández Mollar's report tomorrow.

Partimos do princípio que a decisão da Comissão ainda estava pendente.

We assumed that the Commission had not yet reached its final decision.

Não proponho que entremos muito nos pormenores das questões pendentes.

I do not propose to go into too much detail on the outstanding issues.

No entanto, o caso está pendente há dois anos no Tribunal de Justiça.

However, this is going to take two years before the Court of Justice.

O vosso voto irá determinar o desfecho desta questão, que está pendente desde 2004.

Your vote will determine the outcome of this issue, which has been on the table since 2004.

Significa isso que há um grande número de questões que estão pendentes.

This means that a great number of things are actually in the balance.

Trata-se de um problema pendente há muito tempo, que devemos tratar de uma forma decisiva.

This has been an outstanding issue for a long time. We have to tackle it with decisiveness.

O problema dos direitos adquiridos permanece evidentemente pendente.

It is clear that the entire problem of acquired rights still remains unsolved.

Apoio totalmente a decisão de tratar de forma mais eficaz o problema pendente da poluição.

I fully support the move to deal more effectively with the outstanding problem of pollution.

Sobre esta matéria, encontra-se uma queixa pendente na Direcção-Geral da Concorrência.

A complaint has been lodged with the Directorate-General for Competition in that connection.

Há um certo número de questões pendentes a resolver a nível europeu.

We have a number of outstanding issues to tackle at European level.

Esta tem sido a grande questão pendente do artigo 223º do Tratado.

So article 223 has been the great outstanding question of the treaty.

Apoio totalmente a decisão de tratar de forma mais eficaz o problema pendente da poluição.

. I fully support the move to deal more effectively with the outstanding problem of pollution.

Todavia, levantam­ se duas questões que, em certa medida, ficaram pendentes de esclarecimento.

However, two points have been raised which to a certain extent are still to be clarified.

É uma questão pendente sobre que precisamos de nos debruçar muito rapidamente.

It is an outstanding matter that we need to address very quickly.

Esta opção irá remover todos os itens da lista pendente da barra de localização.

This will remove all the items in the location bar dropdown list.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.