Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "peito"

 

"peito" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 125

peito {substantivo}

peito {m.} (também: caixa, arca, cômoda, baú)

chest {subst.}

Lembro-me dele encostado ao volante, lembro-me dessa ansiedade no meu peito.

I remember him leaning against the steering wheel, that anxiety in my chest.

Também é muito difícil confrontar um general com medalhas no peito.

It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.

Estão encostados à parede, com uma pistola apontada ao peito.

You are standing with your back to the wall and with a pistol pointing at your chest.

E eu fui para casa. E, porque a dor no meu peito era tão forte, eu pensei "Vou fazer uma corrida".

And I went home, and, because the pain in my chest ached so much, I thought, "I'll go out for a run."

O soldado à direita tem o nome da filha tatuado no peito como lembrança de casa.

The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home.

peito {m.} (também: seio)

breast {subst.}

Acaso, não confortamos o teu peito,

Have We not expanded for you your breast?

   Senhor Presidente, não posso na verdade deixar de citar um grande homem de letras e dizer: "Ai de mim! Duas almas habitam o meu peito".

   Mr President, I really do have to quote a great man of letters and say, ‘alas, two souls dwell in my breast’.

peito {f.}

tit {subst.} [coloq.]

peito {m.} (também: seio)

bosom {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "peito":

 

Traduções similares

Traduções similares para "peito" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "peito" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhor Presidente, congratulo-me por a Comissão ter tomado a peito este assunto.

Mr President, I am pleased that the Commission has taken this issue seriously.

Todos aqueles que levam realmente a peito o ideal europeu, ansiaram por esse momento.

Anyone who takes the European ideal to heart has looked forward to that moment.

Levamos efectivamente o princípio da autonomia dos parceiros muito a peito.

We take the principle of the autonomy of the partners very seriously indeed.

Sabes, tens estado muito doente e estás a levar a história muito a peito.

You know, you've been very sick and you're taking this story very seriously.

É por este motivo que o meu grupo leva tão a peito a questão da segurança do consumidor.

This is why my group has so high a regard for the element of consumer safety.

Se tomar isto a peito, a sua Presidência terá o apoio dos Sociais-Democratas.

If you take that to heart, then we Social Democrats will be right behind your Presidency.

Sugiro aos colegas que levam a peito este assunto que as assinem todas.

I suggest that colleagues who feel strongly about this sign all of them.

Todos sabemos que a norma OMS de 10 g por litro é a norma aplicável às crianças de peito.

We all know that the WHO standard of 10 ìg per litre is one that applies to babies.

Em resumo, o relator apresentou propostas que eu espero que o Conselho tome a peito.

In summary, the rapporteur has made proposals which I hope the Council will take to heart.

Enche o peito e olha-o nos olhos e pode ser que ele não queira lutar contigo."

Puff up and just look it in the eye and it may not want to fight you."

Exorto o Conselho a levar a peito este exemplo positivo, tanto esta semana como na próxima.

I call on the Council, both this week and next, to take this positive example to heart.

A tarefa não vai ser fácil, mas é algo que o Parlamento leva muito a peito.

That is not easy to do and it is something the Parliament holds dear.

Não tenho dúvidas de que o senhor comissário Fischler vai levar muito a peito esta questão.

I have no doubt that Commissioner Fischler will take that very much to heart.

Espero que os países candidatos e nós próprios os tomemos a peito.

I hope that the candidate countries and we too will take them to heart.

Contudo, sempre defendi os objectivos sociais e temos tomado esta questão a peito.

However, I have always represented the social objectives and we have taken this very seriously.

Atendendo à tradição do povo sueco, é, obviamente, uma questão que leva muito a peito.

Given the traditions of the Swedish people, this is obviously an area very close to their hearts.

Mas como, graças a Deus, vivemos numa democracia, tem agora a liberdde de bater com a mão no peito.

Since, thank God, we live in a democracy, this time it is for Parliament to cry mea culpa.

Mas como, graças a Deus, vivemos numa democracia, tem agora a liberdde de bater com a mão no peito.

Since, thank God, we live in a democracy, this time it is for Parliament to cry mea culpa .

Os trabalhadores polacos levaram a peito a mensagem do Papa polaco que os exortava a não ter medo.

Polish workers took to their hearts the message of the Polish Pope, who urged them not to have fear.

A rubrica relativa às minas terrestres era uma medida que o Parlamento Europeu levava muito a peito.

The line on landmines was very much a European Parliament measure.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

pegajosa · pegajoso · pegar · pégaso · pegmatito · pego · peguasi · peidar · peido · peitinho · peito · peitoral · peitoril · peituda · peitudo · peixão · peixaria · peixarias · peixe · peixe-boi · peixe-bola

Mais no dicionário Português-Alemão.