Como se fala "pecado" em inglês

PT

"pecado" em inglês

EN
volume_up
pecar {v.int.}

PT pecado
volume_up
{masculino}

pecado
volume_up
sin {subst.}
O nosso pecado estorvou a acção do Espírito no coração de muitas pessoas.
Our sin has impeded the Spirit's working in the hearts of many people.
Os maiores aliados do pecado são a indiferença e o esquecimento.
The closest ally of sin is indifference and forgetfulness.
Os holocaustos e sacrifícios pelo pecado não Te agradaram.
In burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.
pecado (também: culpa)
volume_up
guilt {subst.}
pecado
volume_up
trespass {subst.} [arc.] (sin)

Sinônimos (português) para "pecado":

pecado
pecar

Exemplos de uso para "pecado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePermito-me dizer: pecado confessado, pecado perdoado.
I think I can say your confession has been heard and you are pardoned.
PortugueseIsso seria um terrível pecado, independentemente do facto de Deus ser ou não incorporado no texto da Constituição!
The governments should not think that the deal can be thwarted only from their end.
PortugueseDisse (José): Foi ela quem procurou instigar-me ao pecado.
And they raced to the door and she rent his shirt from behind; and they met her lord (husband) at the door.
PortugueseA alguns, o Parlamento considerá-los-á supérfluos - poderemos ter pecado por excesso de zelo no nosso trabalho.
There are some that the House will judge are not necessary and we may have been over-zealous in our work.
PortugueseDize: Se forjei isso, que caia sobre mim o castigo de meu pecado; porém, estou isento dosvossos pecados
He is your Lord, and unto Him shall you return.
PortugueseIsso seria um terrível pecado, independentemente do facto de Deus ser ou não incorporado no texto da Constituição!
That would be a God-awful shame, irrespective of the fact whether God is incorporated in the Constitution or not!
PortugueseDevem ser eliminadas as prepotências que levam ao predomínio de uns sobre os outros: tais prepotências são pecado e injustiça.
The abuses of power which result in some dominating others must stop: such abuses are sinful and unjust.
PortugueseÓ fiéis, evitai tanto quanto possível a suspeita, porque algumas suspeitas implicam em pecado.
PortugueseE o fiel disse: Ó povo meu, em verdade temo que vos suceda e desdita do dia (do desastre) dos irmanados (no pecado).
And he who believed said, “O my people!
PortugueseFoi na Cimeira do Luxemburgo que se deu o pecado original, que a política de emprego foi amplamente convertida em política de mercado de trabalho.
Luxembourg saw a fall from grace when employment policy was largely confined to labour market policy.
PortugueseEste é o verdadeiro pecado original.
PortugueseFoi esse o pecado original de Berlim.
PortugueseRemissório do pecado, Condescendente, Severíssimo no castigo, tem longo alcance.
The Forgiver of the faults and the Acceptor of repentance, Severe in punishment, Who has a Long Reach; there is no God but He; to Him is the journeying (the Final Goal).
PortugueseTrata-se, aliás, de um verdadeiro pecado.
Portugueseo salário do pecado é a morte
PortugueseÓ povo meu, que a hostilidade contra mim não vos induza ao pecado e vos não ocorra o que ocorreu ao povo de Noé, ouao de Hud, ou ao de Sáleh
Portugueseviver em pecado
PortugueseMentir é pecado: com um mínimo de penitência na matéria, o senhor poderia ganhar alguma neutralidade em outras fileiras que não as já o apoiam actualmente.
Since then we have found out that the war in Iraq was based on a lie and, to use an expression which has been used a lot, do not forget the Ten Commandments.
PortugueseEsta assembleia deveria estar mais preocupada se se deitasse com a sensação desagradável de ter pecado por excesso nas medidas tomadas do que se acordasse com a sensação de ter pecado por defeito.
This House should be more concerned if it went to bed worried that it had done too much, than if it woke up finding it had done too little.
PortugueseQuem tiver praticado o bem receberá o décuplo pelo mesmo; quem tiver cometido um pecado receberá um castigoequivalente, e não serão defraudados (nem um, nem outro).
He who brings a good work shall receive tenfold the like thereof, but he who brings a bad work shall be recompensed only with the like thereof, for they shall not be wronged.