Tradução Português-Inglês para "passos"

PT passos Inglês tradução

passos {m. pl.}
EN
passo {m.}

PT passos
play_circle_outline
{plural masculino}

passos
Agora, no entanto, importa dar novos passos, passos que são porventura mais importantes.
Now, however, there are more steps to be taken, steps that are probably more important.
Embora tenhamos dado alguns passos em frente, também demos alguns passos atrás.
While we have taken some steps forward, we have also taken some steps back.
Os primeiros passos já foram dados, mas devem ser vistos como primeiros passos apenas.
The first steps have already been taken, but they must be considered only as initial steps.

Sinônimos (português) para "passo":

passo

Exemplos de uso para "passos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseseguir os passos de
Portuguesedar os primeiros passos em …
Portuguesedirigir os passos para
PortugueseNão sabíamos que tanto a Eslováquia como os países bálticos deram passos concretos?
Were we not aware that Slovakia and the Baltic States had made specific progress?
PortugueseOs nossos agricultores já deram passos claros e positivos em direcção à identificação.
The preparatory work our farmers have done on labelling has been good and clear.
PortugueseO Parlamento deu os seus passos, cabe às outras Instituições darem os seus.
Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.
PortugueseNão se verificaram ainda grandes passos em frente na elaboração desta declaração.
No significant breakthroughs have yet been made regarding the wording of the decision.
PortugueseSe o Conselho não o aceitar, temos de ponderar quais os passos adequados a dar.
If the Council were not to accept this, we would have to consider what action to take.
PortugueseMas se precisarem, os vossos alunos conseguem realizar os passos em conjunto.
But if you need to, your students can then develop those substeps together.
PortugueseA terceira condição, Senhor Presidente, é evitar os passos em falso e as inconveniências.
The third condition, Mr President, is that faux pas or blunders must be avoided.
PortugueseHá dificuldades nas relações bilaterais, embora tenham sido dados passos positivos.
There are problems in the bilateral area, but there have been favourable developments.
PortugueseÉ com pesar que hoje todos constatamos que os passos dados nesse sentido são lentos.
Today, it saddens us all to see how slowly we are moving in this direction.
PortugueseNão há dúvida de que, com o Tratado de Amesterdão, foram dados passos importantes.
Admittedly, we have made important progress with the Treaty of Amsterdam.
PortugueseSaudamos igualmente todos os passos adicionais para reforçar o programa.
Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.
PortugueseEste relatório do senhor deputado Pronk dá alguns passos nesse sentido, e com muito êxito.
This report by Mr Pronk goes some way towards doing that and doing it very well.
PortugueseCreio que estão a ser dados passos nesse sentido, mas nada é ainda absolutamente certo.
I believe that this is now being done, but nothing is absolutely certain yet.
PortugueseÀ luz desse relatório, será possível decidir sobre os passos seguintes.
In the light of that report it should be possible to decide on the way forward.
PortuguesePodemos ver uns passos de dança... (Risos) Ver como expressa emoções, como luta.
And I can see how it might dance. (Laughter) how it might show emotions, how it might fight.
PortugueseO Governo dinamarquês seguiu-lhe os passos e adoptou procedimentos legais semelhantes.
Moreover, the Danish Government has followed suit by taking similar legal proceedings.