Search for the most beautiful word
whimsy
majolica

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "passos"

 

"passos" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 525

passos {substantivo}

passos {m. pl.}

steps {pl.}

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

É assim que a integração europeia avança: aos solavancos e com pequenos passos.

This is how European integration proceeds: in fits and starts and in small steps.

Mas também é necessário dar pequenos passos para assegurar transportes flexíveis.

But even small steps are necessary in order to ensure flexible transportation.

Espero que a Comissão reconheça que se trata de significativos passos em frente.

I hope that the Commission acknowledges that these are positive steps forward.

Prometo ser sistemático nos passos que darei e informar-vos com objectividade.

I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.

passo {substantivo}

passo {m.} (também: velocidade, ritmo, andamento)

pace {substantivo}

Efectivamente, é cada vez mais difícil à Europa avançar com o mesmo passo.

In fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.

Os países em desenvolvimento vêm mesmo atrás e estão acelerar o passo.

The developing countries are now following us and accelerating their pace.

Isto é necessário para assegurar que a União dos 25 não avance a passo de caracol.

This is necessary so as to ensure that the progress of the Union of 25 is not at a snail’s pace.

Não há dúvida de que esta situação tem de mudar, mas, por favor, que não seja a passo de caracol.

There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail's pace.

A ambição europeia está a marcar passo, desde o projecto de Constituição até ao processo de Lisboa.

European ambition is setting the pace, from the draft constitution to the Lisbon process.

passo {m.} (também: andar, etapa, grau, medida)

step {substantivo}

A proposta da Comissão é um primeiro passo importante, um passo mínimo, diria eu.

The Commission's proposal is an important first step, I would say a minimum step.

Este passo, embora pequeno, é um passo na direcção certa e dou-lhe o meu apoio.

This step, albeit a small one, is going in the right direction, and I support it.

Não será um passo no sentido da incorporação da região nessa " Grande Albânia ".

Is it not a step towards incorporating the region into that ‘ Greater Albania’?

Elas constituem um importante passo em frente para a conclusão do mercado único.

They are an important step forward towards the completion of the single market.

Mas, pouco a pouco, vamos vendo que se está realmente a avançar um pequeno passo.

But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken.

passo {m.} (também: passo largo)

stride {substantivo}

Hoje deu um passo gigantesco em direcção a um sistema de registo unitário.

Today, it has taken a giant stride forward towards a unitary registration system.

A União Europeia deu hoje um grande passo em frente rumo à integração política e económica.

The European Union has taken a great stride towards political as well as economic integration today.

Quioto é um passo de bebé, 5% apenas de redução, quando os cientistas dizem que temos de reduzir em 70% as emissões planetárias.

Kyoto is hardly a giant stride forward: a reduction of just 5%, when the scientists are telling us to reduce worldwide emissions by 70%.

Quioto é um passo de bebé, 5 % apenas de redução, quando os cientistas dizem que temos de reduzir em 70 % as emissões planetárias.

Kyoto is hardly a giant stride forward: a reduction of just 5 %, when the scientists are telling us to reduce worldwide emissions by 70 %.

Concluirei dizendo que no ano que passou o BCE deu um grande passo no sentido de compensação de pagamentos e da liquidação de títulos.

Let me conclude by saying that last year saw the ECB taking a great stride towards the clearing of payments and the settlement of securities.

passo {m.} (também: degrau, pegada, pisada)

footstep {substantivo}

Os vizinhos devem conhecer-se; a casa ao lado está apenas a um passo de distância.

Neighbours need to get to know each other; next door is only a footstep away.

Devem ser essas a nortear, ao mais alto nível, os passos da Europa no mundo.

From the highest level they are supposed to guide Europe's footsteps in the world.

E estes tipos foram embora, seguindo os passos dos aldeões, até encontrá-los e acabando por passá-los.

And these guys took off, followed the footsteps of the villagers until they found and passed them.

Não seguiu, felizmente, os passos do seu antecessor, e não nos aconselhou a simplesmente ir fazer compras.

He did not, happily, follow in the footsteps of his predecessor, and tell us to just go shopping.

Vão dar uma volta pelos passos de Abraão.

You go for a walk in the footsteps of Abraham.

passo {m.} (também: pegada)

footprint {substantivo}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "passo":

 

Traduções similares

Traduções similares para "passos" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "passos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Também nós apoiamos todos os passos dados para alcançar os objectivos proclamados.

The example of Croatia, as a stable country in the region, proves this point.

Não sabíamos que tanto a Eslováquia como os países bálticos deram passos concretos?

Were we not aware that Slovakia and the Baltic States had made specific progress?

Suspendamos o Acordo de Associação UE-Israel até serem dados passos efectivos.

Suspend the EU-Israel Association Agreement until something is actually done.

Iremos também exigir com ênfase que sejam dados os passos que ainda são necessários.

We will stress the need for the remaining necessary measures to be put in place.

É com pesar que hoje todos constatamos que os passos dados nesse sentido são lentos.

Today, it saddens us all to see how slowly we are moving in this direction.

Mas se precisarem, os vossos alunos conseguem realizar os passos em conjunto.

But if you need to, your students can then develop those substeps together.

O Parlamento deu os seus passos, cabe às outras Instituições darem os seus.

Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.

O país deu passos largos em termos políticos e económicos ao longo dos últimos anos.

In recent years, the country has made great political and economic strides.

Não se verificaram ainda grandes passos em frente na elaboração desta declaração.

No significant breakthroughs have yet been made regarding the wording of the decision.

Os nossos agricultores já deram passos claros e positivos em direcção à identificação.

The preparatory work our farmers have done on labelling has been good and clear.

Há dificuldades nas relações bilaterais, embora tenham sido dados passos positivos.

There are problems in the bilateral area, but there have been favourable developments.

Se o Conselho não o aceitar, temos de ponderar quais os passos adequados a dar.

If the Council were not to accept this, we would have to consider what action to take.

O Governo dinamarquês seguiu-lhe os passos e adoptou procedimentos legais semelhantes.

Moreover, the Danish Government has followed suit by taking similar legal proceedings.

Creio que estão a ser dados passos nesse sentido, mas nada é ainda absolutamente certo.

I believe that this is now being done, but nothing is absolutely certain yet.

Não há dúvida de que, com o Tratado de Amesterdão, foram dados passos importantes.

Admittedly, we have made important progress with the Treaty of Amsterdam.

Saudamos igualmente todos os passos adicionais para reforçar o programa.

Support from the European Parliament in safeguarding that amount will be crucial.

A terceira condição, Senhor Presidente, é evitar os passos em falso e as inconveniências.

The third condition, Mr President, is that faux pas or blunders must be avoided.

À luz desse relatório, será possível decidir sobre os passos seguintes.

In the light of that report it should be possible to decide on the way forward.

Este relatório do senhor deputado Pronk dá alguns passos nesse sentido, e com muito êxito.

This report by Mr Pronk goes some way towards doing that and doing it very well.

Mesmo no domínio da política ambiental foram avançados alguns passos.

A certain amount of progress has even been made on environment policy.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

passeata · passeio · passional · passista · passiva · passível · passividade · passivo · passivos · passo · passos · pasta · pastagem · pastar · pastas · pastel · pastelaria · pasteurização · pasteurizar · pastiche · pastilha

Ainda mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.