Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "passar"

 

"passar" - tradução em inglês

Resultados: 1-59 de 18654

passar {verbo}

passar [passado|passando] {v.} (também: dar, entregar)

Por outro lado, é um pesadelo; só significa que vai passar mais tempo no maldito escritório.

On the other hand, it's a nightmare it just means you spend more time at the bloody office.

Lá consegui passar a câmara ao meu assistente, e, olhando para cima para ele, fui dizendo, "Uh.

I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo.

Não posso, portanto, passar-lhe um cheque em branco para assumir a sua função.

I therefore cannot give you a free hand to carry out this role.

Pelo contrário, ela deve passar um traço sobre o passado e voltar-se decididamente para o futuro.

It must, on the other hand, turn the page on the past and resolutely face the future.

Antes de passar a palavra ao Senhor Comissário - e dispomos de algum tempo - gostaria de acrescentar um comentário.

Before I hand over to the Commissioner - and we have a bit of time - I wish to add something.

passar [passado|passando] {v.} (também: atravessar, cruzar, ultrapassar, encontrar-se)

As fronteiras são, de facto, relativamente fáceis de passar devido ao espaço Schengen ".

It is, indeed, fairly easy to cross frontiers because of the Schengen area '.

As fronteiras são, de facto, relativamente fáceis de passar devido ao espaço Schengen ".

It is, indeed, fairly easy to cross frontiers because of the Schengen area' .

Queremos que um violador ou um assassino não possa passar a fronteira e estar livre.

We want a rapist or murderer to be unable to cross a border and be free.

Neste domínio, devemos introduzir mecanismos para que estes indivíduos criminosos não continuem a passar a fronteira.

We must introduce mechanisms whereby such criminal elements do not cross the frontiers.

Tens de passar todas estas fronteiras.

You've got to cross all these borders.

passar [passado|passando] {v.} (também: decorrer)

“Foi suficiente para poder passar mas não foi o ideal, o que se estava à espera.

“It was enough to pass but it wasn’t ideal, something we were already expecting.

O GHS visa passar informação acerca dos químicos aos trabalhadores e consumidores.

The GHS aims to pass information about chemicals on to workers and consumers.

Para se tornar parte da constituição, tem que passar duas vezes pelo congresso.

To be part of the constitution, you actually have to pass it twice in the congress.

Os passageiros provenientes do Sudeste Asiático podem passar sem restrições.

Passengers arriving from South-East Asia are allowed to just pass straight through.

A cimeira tem de passar para a Comissão a responsabilidade por esta revisão financeira.

The summit must pass the responsibility for this financial review to the Commission.

passar [passado|passando] {v.} (também: ultrapassar)

Apreciei o facto de termos mudado o objectivo, mas, para além das palavras, temos de passar aos actos.

I realise that we were changing the issue, but we must go beyond mere words and turn to action.

Tudo isto convida precisamente a ultrapassar as intenções louváveis e a passar a actos mais concretos.

This is all a specific encouragement to go beyond laudable intentions and actually take practical action.

Temos de ultrapassar a "fase de reflexão", para passar à fase das propostas realistas e corajosas, a pôr em prática nos próximos anos.

We need to go beyond the ‘reflection stage’ and move on to the stage of realistic and courageous proposals to be implemented over the next few years.

Temos de ultrapassar a " fase de reflexão ", para passar à fase das propostas realistas e corajosas, a pôr em prática nos próximos anos.

We need to go beyond the ‘ reflection stage’ and move on to the stage of realistic and courageous proposals to be implemented over the next few years.

E eu pensei, OK, bom, se tudo isto é verdade, haverá alguma maneira de, agora que vamos passar desta ideia de impressão, trazer de volta esse princípio básico?

And I thought, O.K., well, if that's true, is there any way, when we go beyond today's print, to somehow bring that back?

passar [passado|passando] {v.} (também: divulgar, espalhar, estender, untar)

Sei que temos uma boa mensagem para transmitir, por isso tratemos de passar a palavra.

I know we have got a good message to say, so let us go out there and spread the word.

Evidentemente, precisamos de estar plenamente informados para podermos passar palavra.

Of course, we will need full information to continue to spread the word.

O Senhor Comissário pediu, por diversas ocasiões, aos deputados que o ajudassem a passar palavra.

On a number of occasions he has asked Members to help him spread the word.

Parece desejável aproximar as taxas do imposto especial de consumo, mas o processo deve ser gradual e passar por várias etapas.

It appears reasonable to approximate the rates of excise duty, but the process should be slow and be spread over many stages.

A própria definição do conceito de pandemia carece de ser revista de modo a passar a integrar o critério da severidade e a não se basear unicamente no grau de propagação.

The definition of a pandemic itself must be revised so that it includes the concept of severity and does not just take account of geographical spread.

passar [passado|passando] {v.} (também: chegar, ficar, virar, ser)

Como resultado, o mercado único vai passar a ser mais transparente e eficiente.

As a result, the single market will become more transparent and efficient.

Esse é assunto que deve passar a figurar sempre na agenda do Conselho Europeu.

It should become a permanent item on the agenda of the European Council.

A responsabilidade de uns poucos tem de passar a ser responsabilidade de todos.

The responsibility of the few must now become the responsibility of all.

A avaliação deve passar a ser parte integrante da estratégia da União Europeia.

Evaluation must become an integral part of the European Union approach.

De outro modo, não é admissível que pretendam passar a fazer parte desta União.

Otherwise, it is not acceptable for it to become a part of this Union.

passar [passado|passando] {v.} (também: transferir, ultrapassar, alhear, trespassar)

Passar da unanimidade à maioria qualificada não constitui uma transferência de competências.

Switching from unanimity to qualified majority is not a transfer of jurisdiction.

Como disse o Senhor Comissário Fischler, não podemos passar por um vazio jurídico, nomeadamente no sector do tabaco.

Provision is also made in these proposals for a transfer of resources to rural development.

Uma tal iniciativa poderia passar pela eliminação na Internet da transferência de informações respeitantes a esse tipo de actividades.

One such initiative would be to suppress the transfer of information regarding such activities on the Internet.

Votei a favor deste relatório, embora não tenha conseguido fazer passar algumas alterações, porque este se ocupa também dos encargos demasiado elevados do câmbio e das transferências na zona euro.

I voted in favour of the report, despite the fact that I did not get a number of amendments through, because it also concerns the excessively high exchange and transfer costs in the euro area.

Com este passam a ser seis os distritos cujo poder policial já foi transferido.

This is one more of the six districts where policing power has been transferred.

passar [passado|passando] {v.} (também: transmitir, repassar)

Finalmente, irá a Presidência checa passar a sua missão especial à Presidência sueca?”

Finally, will the Czech Presidency pass on its special task to the Swedish Presidency?'

Neste contexto gostaria de passar, se puder, a uma questão que me é colocada com frequência.

In this context, I would like, if I may, to pass on a question which is often put to me.

É muito importante que alguém nos ajude a fazer passar esta mensagem.

This is a very important message which we hope you will pass on.

O nosso mandato impõe-nos que façamos passar a mensagem e que expliquemos as opções que fazemos.

Our mandate obliges us to learn to pass on the message and to explain our choices.

Essa será uma oportunidade única de fazer passar a nossa mensagem.

That will be a unique opportunity to pass on our message.

passar [passado|passando] {v.} [gastr.]

to cook [cooked|cooked] {v.} [gastr.]

Comparado com o carvão de cana de açúcar, onde temos que realmente ensinar as pessoas a formar as briquetes e existe o passo intermédio de cozinhar o ligante, este já vem em pré-briquetes!

Compared to the sugarcane charcoal, where we actually have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre-briquetted.
to go pass {v. tr.}

passar [passado|passando] (a bola) {v. tr.} [esport.] (também: transferir)

to hand off {v.} [esport.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "passar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "passar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "passar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Pior ainda, a Comissão decidiu passar da tolerância zero para o risco tolerável.

Worse, the Commission has decided to move from zero tolerance to tolerable risk.

Em Dezembro do ano passado, o Conselho acordou em consolidar o texto da decisão.

In December last year the Council agreed a consolidated wording of the decision.

Nenhuma Instituição pode passar sem crítica, isto é, sem uma crítica construtiva.

No institution can be without criticism, without constructive criticism that is.

Se ela passar, vou adoptar o ponto de vista leninista de que “ pior é melhor ”.

If it goes through, I shall gladly take the Leninist view that worse is better.

Passo agora às muitas questões importantes que levantaram acerca deste assunto.

Let me now deal with the many important questions you have raised on this issue.

Não será um passo no sentido da incorporação da região nessa " Grande Albânia ".

Is it not a step towards incorporating the region into that ‘ Greater Albania’?

A criação das agências de balcão único seria um passo específico nessa direcção.

The creation of one-stop agencies would be one specific move in this direction.

Cada hora, cada dia que passa, representa mais umas dezenas de milhar de mortos.

Every hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.

Creio que no passado dia 22 de Novembro demos um passo importante nessa direcção.

I believe we took a significant step in that direction on 22 November last year.

Isto representa um passo importante no sentido de melhorar a gestão financeira.

This will represent a major step towards the improvement in financial management.

A proposta da Comissão é um primeiro passo importante, um passo mínimo, diria eu.

The Commission's proposal is an important first step, I would say a minimum step.

A Carta dos Direitos Fundamentais passa a fazer parte do Tratado Constitucional.

The Charter of Fundamental Rights will be enshrined in the Constitutional Treaty.

Passarei seguidamente à questão levantada sobre propostas de medidas de execução.

Let me now turn to the question raised about proposals for implementing measures.

Começamos a perguntar-nos quando será que eles passarão a propostas legislativas.

We are beginning to ask when they will be transformed into legislative proposals.

Devemos também recordar que, no passado, já dispusemos de uma rubrica orçamental.

The other thing we should remember is that we did have a budget line in the past.

A adopção destes regulamentos será, na minha opinião, um passo na direcção certa.

Adopting these regulations will be, in my opinion, a step in the right direction.

Nós queremos que o público tenha a oportunidade de escutar o que aqui se passa.

We like the general public to have the chance to listen to what takes place here.

Senhor Presidente, passaram-se vinte anos desde o desastre nuclear de Tchernobyl.

Mr President, twenty years have passed since the nuclear disaster at Chernobyl.

Com este passam a ser seis os distritos cujo poder policial já foi transferido.

This is one more of the six districts where policing power has been transferred.

O que se passa com o programa LEADER-EAST, conhecido anteriormente como INPART?

What is the position with this LEADER-EAST programme, formerly known as INPART?
 

Resultados no fórum

Tradução "passar" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.