PT passado
volume_up
{masculino}

passado (também: último, pretérito)
volume_up
past {subst.}
Precisamos de aprender com o passado, pois sem passado não há futuro.
We must learn from the past, for without the past, there is no future.
Posto isto, o passado é o passado, como recordou muito justamente o senhor Comissário Patten.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
As irregularidades do passado diminuíram a credibilidade da União Europeia.
Past wrongdoings have undermined the credibility of the European Union.

Sinônimos (português) para "passado":

passado
Portuguese
passar

Exemplos de uso para "passado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesetodo o nosso passado
Portugueseestar completamente passado
Portuguesecasar de papel passado
Portugueseter passado por muita coisa
Portugueserecordar o passado
Portuguesehistórias do passado
PortugueseNo passado, as relações internacionais estavam a cargo de uma elite de diplomatas.
In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite.
PortugueseTodavia, apesar de terem passado mais de 30 anos, a situação não se alterou.
However, although more than 30 years have passed, the situation has not changed.
PortugueseÉ verdade que no passado enfraquecemos o Pacto de Estabilidade e Crescimento.
It is a fact that in years gone by we have weakened the Stability and Growth Pact.
PortugueseFoi nesta base que o Conselho aprovou a posição comum, no passado dia 15 de Setembro.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
PortugueseNo passado, o interesse de Estado era protegido dos cidadãos, por meio do sigilo.
In days gone by, the interest of the state was protected from the citizen by secrecy.
PortugueseTendo em conta o passado daquele país, isso constitui uma verdadeira proeza.
But in the case of Slovakia too, preparations have not yet entirely finished.
PortugueseIsso já existiu no passado e suscitou alguns problemas nas regiões montanhosas.
We had them before and there were problems on the mountains because of it.
PortugueseAntes de olhar para o passado, gostaria, antes de mais, de olhar para o futuro.
First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future.
PortugueseSenhor Presidente, a situação no Kosovo tem vindo a agudizar-se desde Julho passado.
Mr President, the situation in Kosovo has become more complicated since July.
PortugueseCreio que estamos de acordo quanto à necessidade de fazermos tábua rasa do passado.
I believe - in fact we agree on this - that we need to leave history behind.
PortugueseNo passado, determinava-se antecipadamente o que iria ser decidido nas reuniões.
There was a time when it was determined in advance what we would decide at the meetings.
PortugueseA situação, passado um quarto de século, não é muito melhor do que em 1983.
The situation, a quarter of a century on, is scarcely any better than back in 1983.
PortugueseO grupo de trabalho foi já constituído, obviamente, no passado mês de Dezembro.
It is clear, then, that the Commission must take account of that as well.
PortugueseSenhor Presidente, o que se tem passado nos últimos anos no Kosovo é uma enorme tragédia.
Mr President, what has happened in recent years in Kosovo is a profound tragedy.