Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "passado"

 

"passado" - tradução em inglês

Resultados: 1-46 de 7708

passado {substantivo}

passado {m.} (também: pretérito, último)

past {subst.}

A Europa tem - e o passado comprova-o - de unir as suas forças nestes domínios.

Europe must - as the past demonstrates - concentrate its strengths in these areas.

No passado, a inovação estava prevista essencialmente no domínio da investigação.

In the past, innovation has primarily been envisaged in the field of research.

Devemos recordar o passado e as duas grandes ditaduras de que a Europa foi vítima.

We must remember the past and the two severe dictatorships that Europe suffered.

Se quisermos avançar com mais eficácia, temos de resolver os problemas do passado.

The problems of the past must be solved if we are to move ahead more efficiently.

A deterioração gradual dos terrenos férteis foi, no passado, um processo complexo.

In the past, the gradual deterioration of fertile soil has been a complex process.

passado {adjetivo}

passado {adj. m.}

past {adj.}

passado {adj.}

ago {adj.}

O projecto situa-se no passado; foi decidido há cinco anos e aprovado há cinco anos.

The project is in the past; it was decided on five years ago and approved five years ago.

Algumas das coisas novas, se calhar, já existiam sob outra forma no ano passado.

Many of the new issues involved may well have been present a year ago in a different form.

A Comissão apresentou a primeira proposta já em Julho do ano passado.

The Commission presented the first draft as long ago as July last year.

Em 2008, terão passado dez anos desde que, em 1998, o Parlamento se recusou a dar quitação.

In 2008, it will be ten years ago, in 1998, when Parliament refused to grant discharge.

Eu pensei no ano passado quando trouxe mosquitos, e de alguma forma, as pessoas gostaram disso.

I thought back to a year ago when I brought mosquitos, and somehow people enjoyed that.

passado {adj.}

passado {adj.}

bygone {adj.}

Estas práticas totalitárias não pertencem a um passado longínquo, afectam a vida quotidiana actual da população chinesa e não podemos abstrair-nos disso.

Such totalitarian practices do not spring from a bygone era but affect the daily lives of Chinese people today, and we must not disregard this.

passado {adj.} (também: anterior, prévio)

foregone {adj.}

O destino do Tratado de Lisboa não é uma conclusão inevitável e já no passado tivemos situações semelhantes.

The fate of the Lisbon Treaty is not a foregone conclusion. Similar situations have arisen in the past.

passar {verbo}

passar [passado|passando] {v.} (também: decorrer)

passado (Particípio)

passed (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: chegar, ficar, virar, ser)

passado (Particípio)

become (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: transferir, ultrapassar, alhear, trespassar)

passado (Particípio)

transferred (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: dar, entregar)

passado (Particípio)

handed (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: atravessar, cruzar, ultrapassar, encontrar-se)

passado (Particípio)

crossed (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: abrir, distribuir, divulgar, espalhar)

passado (Particípio)

spread (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} [gastr.]

to cook [cooked|cooked] {v.} [gastr.]

passado (Particípio)

cooked (Past participle)

passar [passado|passando] {v.} (também: transmitir, repassar)

passar [passado|passando] {v.} (também: ultrapassar)

passar [passado|passando] (tempo) {v.}

to spend [spent|spent] (time) {v. tr.}

passado (Particípio)

spent (Past participle)
to go pass {v. tr.}

passar [passado|passando] (a bola) {v. tr.} [esport.] (também: transferir)

to hand off {v.} [esport.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "passado":

Sinônimos (português) para "passar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "passado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "passado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A divulgação destes dados será muito mais pormenorizada do que no ano passado.

The dissemination of these will therefore be much more detailed than last year.

Segundo a Europol, houve quase 500 atentados terroristas na UE no ano passado.

Europol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year.

O Verão passado constitui um exemplo do caos que em breve se poderá generalizar.

Events this summer gave an indication of the chaos that could soon be commonplace.

No passado, as relações internacionais estavam a cargo de uma elite de diplomatas.

In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite.

A maior parte das guerras do século passado não foram guerras entre Estados-nação?

Or have most of the wars of the last centuries not been wars of nation states?

Em Junho passado, Catmandu entregou refugiados tibetanos às autoridades chinesas.

Last June, Kathmandu handed over Tibetan refugees to the Chinese authorities.

Já no Outono passado ouvimos o senhor Bernard Kouchner reclamar uma polícia civil.

Last autumn, we already heard Mr Bernard Kouchner call for a civilian police force.

Só no ano passado, 10 cidadãos europeus foram raptados e quatro foram mortos.

In the last year alone, 10 European citizens were kidnapped and four were killed.

É verdade que no passado enfraquecemos o Pacto de Estabilidade e Crescimento.

It is a fact that in years gone by we have weakened the Stability and Growth Pact.

O nosso sistema é auto-referencial, ineficaz e claramente uma herança do passado.

Our system is self-referential, ineffectual and clearly a legacy of previous times.

O Conselho Europeu, a 2 de Maio passado, aceitou essa recomendação da Comissão.

On 2 May last, the European Council accepted this Commission recommendation.

Creio que estamos de acordo quanto à necessidade de fazermos tábua rasa do passado.

I believe - in fact we agree on this - that we need to leave history behind.

Senhor Presidente, a situação no Kosovo tem vindo a agudizar-se desde Julho passado.

Mr President, the situation in Kosovo has become more complicated since July.

A chamada decisão Solana, do Verão passado, foi asperamente criticada nesta câmara.

Last summer's so-called Solana decision was criticised vociferously in this Chamber.

Condenámos, por essa razão, a violência desde o princípio do passado mês de Abril.

That is why we have condemned the violence from the beginning of last April.

Elas constituem a continuação lógica dos documentos que aprovámos no ano passado.

They are a logical continuation of the documents which we adopted last year.

Todavia, apesar de terem passado mais de 30 anos, a situação não se alterou.

However, although more than 30 years have passed, the situation has not changed.

Posso reiterar mais ou menos os comentários do ano passado e dos anos anteriores.

I can more or less reiterate the comments of last year and of the years before that.

A facilitação de vistos conseguida no ano passado é também uma evolução positiva.

That is a good thing. The visa facilitation of last year is also a good development.

O relatório da Comissão do ano passado realçava, também, particularmente esse ponto.

Last year’s report from the Commission also laid particular emphasis on that point.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: idempotente, lunetas, futebol, futebol americano, Super Bowl

Palavras similares

Pashtun · pasmado · pasmar · pasmo · Pasqual · pasquim · passa · passada · passadeira · passadiço · passado · passador · passageiro · passageiros · passagem · passagens · passamento · passando · passante · passaporte · passar

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Alemão-Português.