PT passado
play_circle_outline
{masculino}

passado (também: último, pretérito)
Precisamos de aprender com o passado, pois sem passado não há futuro.
We must learn from the past, for without the past, there is no future.
Posto isto, o passado é o passado, como recordou muito justamente o senhor Comissário Patten.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
As irregularidades do passado diminuíram a credibilidade da União Europeia.
Past wrongdoings have undermined the credibility of the European Union.

Sinônimos (português) para "passado":

passado
Portuguese
passar

Exemplos de uso para "passado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesetodo o nosso passado
Portugueseestar completamente passado
Portuguesecasar de papel passado
Portugueseter passado por muita coisa
Portugueserecordar o passado
Portuguesehistórias do passado
PortugueseA divulgação destes dados será muito mais pormenorizada do que no ano passado.
The dissemination of these will therefore be much more detailed than last year.
PortugueseNo passado, as relações internacionais estavam a cargo de uma elite de diplomatas.
In the old days, international relations were dealt with by a diplomatic élite.
PortugueseEm Junho passado, Catmandu entregou refugiados tibetanos às autoridades chinesas.
Last June, Kathmandu handed over Tibetan refugees to the Chinese authorities.
PortugueseA maior parte das guerras do século passado não foram guerras entre Estados-nação?
Or have most of the wars of the last centuries not been wars of nation states?
PortugueseO nosso sistema é auto-referencial, ineficaz e claramente uma herança do passado.
Our system is self-referential, ineffectual and clearly a legacy of previous times.
PortugueseSegundo a Europol, houve quase 500 atentados terroristas na UE no ano passado.
Europol tells us that there were almost 500 terrorist attacks in the EU last year.
PortugueseSó no ano passado, 10 cidadãos europeus foram raptados e quatro foram mortos.
In the last year alone, 10 European citizens were kidnapped and four were killed.
PortugueseTodavia, apesar de terem passado mais de 30 anos, a situação não se alterou.
However, although more than 30 years have passed, the situation has not changed.
PortugueseSenhor Presidente, segundo a FAO, morreram no ano passado 7 milhões de crianças.
Mr President, last year, according to the FAO, seven million children died of hunger.
PortugueseA 22 de Outubro passado, reuniu-se o Comité de Associação entre a União e a Bulgária.
The Association Committee between the Union and Bulgaria met on 22 October last.
PortugueseJá no Outono passado ouvimos o senhor Bernard Kouchner reclamar uma polícia civil.
Last autumn, we already heard Mr Bernard Kouchner call for a civilian police force.
PortugueseÉ verdade que no passado enfraquecemos o Pacto de Estabilidade e Crescimento.
It is a fact that in years gone by we have weakened the Stability and Growth Pact.
PortugueseCondenámos, por essa razão, a violência desde o princípio do passado mês de Abril.
That is why we have condemned the violence from the beginning of last April.
PortugueseFoi nesta base que o Conselho aprovou a posição comum, no passado dia 15 de Setembro.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.