Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "para"

Você queria dizer parar, parir?
 

"para" - tradução em inglês

Resultados: 1-31 de 18302

Para! {interjeição}

Para! {interj.} (também: ôa!)

whoa {interj.}

Pára, pára, gente.

Whoa, stop! stop, guys.

para {preposição}

para {prep.} (também: por causa de, por, durante, a fim de)

for {prep.}

Certificado complementar de protecção para os medicamentos (versão codificada) (

Supplementary protection certificate for medicinal products (Codified version) (

Penso que foi deixada pouca margem para a flexibilidade, para soluções à medida.

I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.

Os benefícios para a União e a Europa parecem ser significativos e mensuráveis.

The benefits for the Union and for Europe seem to be significant and measurable.

Uma política externa independente é essencial para manter a soberania nacional.

An independent foreign policy is essential for maintaining national sovereignty.

Para alguns países a migração é um enorme problema social, financeiro e político.

For some countries migration is a huge social, financial and political problem.

para {prep.} (também: ao, a, em, a fim de)

to {prep.}

O que é que a Comissão tenciona fazer de futuro para acabar com estas práticas?

What does the Commission intend to do in future to put a stop to such practices?

Penso que isso seria particularmente importante para tranquilizar os espíritos.

I believe that this would be particularly important to set their minds at rest.

Caso contrário, contribuiremos para a insegurança de produtores e consumidores.

Otherwise, it will add to the loss of confidence among producers and consumers.

Esse é o tipo de sociedade em que desejo viver e para a qual pretendo trabalhar.

That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.

Aliás, é essencial se queremos alcançar uma solução para conflitos de longa data.

Indeed, it is essential if we are to see a solution to long-standing conflicts.

para {prep.} (também: ao, a, em, na)

at {prep.}

Penso que isso seria particularmente importante para tranquilizar os espíritos.

I believe that this would be particularly important to set their minds at rest.

A segurança pública é um assunto importante para os governos, em todos os níveis.

Public safety and security is an important issue for governments at all levels.

Contudo, não olhemos apenas para essas duas componentes da política orçamental.

Let us not confine ourselves to looking at these two areas of budgetary policy.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

É a uma hora tardia que discutimos um tema importante para as costas europeias.

At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.

para {prep.} (também: a, na direção de)

towards {prep.}

Deverá reflectir igualmente a solidariedade para com os mais pobres e excluídos.

It should also reflect solidarity towards the poorest and most excluded people.

O caminho para a União Europeia, a adesão, é demasiado moroso para os candidatos.

The road to the European Union, towards accession, is too long for the candidates.

Cada uma dessas crianças deve 1 000 euros em IVA para custear a adesão da Turquia.

Such a child will owe EUR 1 000 as VAT towards the cost of Turkey's accession.

Muito ainda há a fazer para inverter a tendência discriminatória face aos ciganos.

Much remains to be done to reverse the trend of discrimination towards the Roma.

A Europa reunificada tem mais a ganhar voltando-se resolutamente para o futuro.

The reunified Europe has more to achieve by turning resolutely towards the future.

para {prep.} (também: sobre, em, na, no)

onto {prep.}

E enquanto o Ivan não está vem o vento, e atira a sanduíche para a relva.

And while Ivan is away the wind comes, and it blows the sandwich down onto the grass.

Fizemos também um esforço consciente para incluir jovens na nossa lista.

We have also made a conscious effort to get young candidates onto the list.

Foi trazida para o mercado sem uma explicação suficiente dos riscos.

It was brought onto the market without sufficient explanation of the risks.

O transporte de mercadorias é canalizado para as estradas porque essa é a opção mais eficaz.

Freight transport is forced onto the roads because it is the most effective option.

E desta maneira, a poesia conseguiu encontrar o seu caminho para a televisão em todo o lado.

And this way poetry could find its way onto television of all places.

para {prep.} (também: a)

toward {prep.}

Não estamos a encaminhar­nos para o tipo de problemas que a senhora deputada aqui focou.

We are not heading toward the kind of problems that you ask about here.

Não estamos a encaminhar­ nos para o tipo de problemas que a senhora deputada aqui focou.

We are not heading toward the kind of problems that you ask about here.

O novo Governo prometeu igualmente reformas na via para a adesão à UE.

The new Government also promised reforms on the path toward EU membership.

Penso que só assim poderemos avançar para um parlamentarismo moderno.

I believe that this is the only way we can move toward becoming a modern parliament.

A situação, neste caso, também exige uma acção rápida por parte de Bruxelas para com Ancara.

Here too the situation calls for swift action from Brussels toward Ankara.

para {prep.} (também: a fim de)

in order to {prep.}

A equipa é a Europa, e necessitamos reunir todos os esforços para termos êxito.

The team is Europe, and we all need to combine our efforts in order to succeed.

Todavia, e para ser totalmente objectivo, faria um certo número de observações.

Even so, and in order to be entirely objective, I will make a number of comments.

Precisamos de factos para podermos tomar decisões politicamente fundamentadas.

After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.

Este passo é vital para enfrentarmos os desafios globais no domínio da defesa.

This step is vital, in order to meet global challenges in the field of defence.

Para poder ter eficácia naquela região precisamos da confiança do cidadão comum.

In order to be effective in the region we need the trust of ordinary citizens.

para {prep.}

on to (into group) {prep.}

Senhor Deputado, agradeço-lhe essa informação e vou encaminhá-la para a Comissão.

Mr Perry, I am grateful for that information and will pass it on to the Commission.

Lá está, Jane segunda estrela à direita... e siga em linha reta para a manhã.

There it is, Jane -- second star to the right... and straight on to morning.

Quero agora passar a apresentar o projecto de orçamento para 2006 em maior pormenor.

I now want to move on to setting out the draft budget for 2006 in more detail.

Gostaria de avançar para um segundo tema que é o financiamento durante a crise.

I would like to move on to a second subject, in other words, financing in the crisis.

Passando agora aos direitos dos desportos, há dois futuros possíveis para a televiso.

Moving on to sports rights, there are two possible futures for television.

para

para (também: para que)

Neste momento pagamos anualmente para esse fundo entre 600 e 700 milhões de libras.

Per annum we are now paying as much as£600 -£700 million pounds into this fund.

Neste momento pagamos anualmente para esse fundo entre 600 e 700 milhões de libras.

Per annum we are now paying as much as £600 - £700 million pounds into this fund.

Para começar, assentam na ideia de que a globalização em si mesma é um problema.

For a start, it is based on the idea that globalisation per se is a problem.

A média percentual nos países pobres é de 0,05 psiquiatras para 100 000 habitantes.

The average figure for poor countries is 0.05 psychiatrists per 100 000 inhabitants.

Também é suficiente destacar para as comissões um representante por Estadomembro.

Moreover, it is enough to have one representative per Member State on the committees.

para {substantivo}

para {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "para":

 

Traduções similares

Traduções similares para "para" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "para" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O nosso grupo faz votos para que a sua Presidência seja baseada nestes valores.

It is the wish of our group that your Presidency will be based on these values.

As outras ajudas regionais seriam nacionalizadas, para evitar a burocracia da UE.

Other regional aids would be nationalised, so that EU bureaucracy may be avoided.

Um domínio de especial interesse para toda a União é o da luta contra a fraude.

Something of particular interest throughout the Union is the fight against fraud.

Pessoas como ele não voltarão a existir, e a nossa perda é um ganho para os céus.

His kind will not pass this way again... and our loss is surely... heaven's gain.

O apaziguamento só serve para aguçar o apetite - insaciável - dos terroristas.

Appeasement only whets the appetite - the insatiable appetite - of terrorists.

Considero que esta acusação é cobarde e não contribui para melhorar o ambiente.

I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.

A Irlanda votou contra o Tratado de Lisboa para votar contra a União Europeia.

Ireland voted against the European Union, and so against the Treaty of Lisbon.

É absurdo que a Irlanda e a Grécia contribuam para o auxílio prestado a Portugal.

It is absurd that Ireland and Greece will be joining the bail-out of Portugal.

A tarefa mais importante para a Presidência dinamarquesa é o alargamento da UE.

The enlargement of the EU is the most important task of the Danish Presidency.

Mas é para isso que foram eleitos os diferentes governos que integram o Conselho.

But that is why the various governments that make up the Council were elected.

Chamo a atenção dos meus colegas para um outro ponto, que é certamente secundário.

My colleagues should also note another point, although this is of less importance.

O artigo 119º do Tratado exige que o tratamento seja igual para homens e mulheres.

Article 119 of the Treaty demands that treatment between men and women be equal.

Com um Comissário da Energia com o poder negociador do Comissário para o Comércio.

With an Energy Commissioner with the negotiating clout of the Trade Commissioner.

Reunião do Conselho para a Cooperação entre a União Europeia e a Federação russa.

The Cooperation Council between the European Union and Russia holds a meeting.

Aspectos institucionais da criação de um serviço europeu para a acção externa (

The institutional aspects of setting up the European External Action Service (

A estrita fidelidade ao Tratado será o melhor cartão de visita para o novo Euro.

Strict observance of the Treaty is the best visiting card the euro could have.

Os nossos agradecimentos também para os que fazem todos os dias o Arc-en-Ciel.

Ladies and gentlemen, we must also thank those who produce the Rainbow every day.

Daí que nós, europeus, tenhamos de orientar-nos mais para a própria população.

Consequently we Europeans must focus our attention more on the population itself.

Caros colegas, eis o melhor meio de que dispomos para lutar contra a barbárie.

Ladies and gentlemen, that is the best means we all have of combating barbarity.

Quando as pessoas se juntam para dialogar conseguem resolver as suas divergências.

When people get together and have a dialogue they can resolve their differences.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante, passarela

Palavras similares

No dicionário Inglês-Português você encontrará mais traduções.