Tradução Português-Inglês para "para"


Você queria dizer pára!, parar, parir

PT para Inglês tradução

para {prep.}
EN

ENpara Português tradução

para {subst.}

PT para
play_circle_outline
{preposição}

para (também: por causa de, por, durante, pela)
Para os questores, há talvez um argumento sólido para um aumento para seis.
For the Quaestors, there is perhaps a solid argument for an increase to six.
Destas, 92 são para o posto de oficial, 157 para sargentos e 351 para praças”.
Of these, 92 are for the officers posts, 157 for sergeants and 351 for privates”.
Trata-se de uma questão para o futuro, tanto para nós como para a Comissão Europeia.
That is a question for the future, both for us and for the European Commission.
para (também: em, até, ao, contra)
" Para subir, puxe a alavanca para trás; para descer, empurre a alavanca para a frente
" To climb, pull back on the stick; to descend, push forward on the stick
Eles voltam o olhar para as capitais europeias - para Paris, para Varsóvia e para Berlim.
They look towards the capitals of Europe - to Paris, to Warsaw and to Berlin.
Basicamente, para produzir 100 alqueires, passou-se de 250 horas para 40, para 15, para cinco.
Basically, you go from 250 hours to produce 100 bushels, to 40, to 15, to five.
para (também: em, ao, a, com)
Olhamos para a Colômbia, olhamos para o Afeganistão e olhamos para o Senegal.
We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal.
Portanto, olhem para a média aqui. Esta é a média para toda a África Subsariana.
So look at the average here this is the average for all of sub-Saharan Africa.
Para concluir, gostaria de fazer um apelo para a que a Rússia seja agora ajudada …
In conclusion, I would like to make an appeal for help for Russia at this point to …
para (também: a fim de)
Precisa de ajuda não só para sobreviver, mas de ajuda para fazer as mudanças.
They need help not only in order to survive, but also in order to bring about change.
Contudo, para co-financiar, são necessárias receitas e para obter receitas é necessário vender.
But in order to do this they need to have revenue and in order to have revenue they must sell.
    Para contribuir para a realização dos objectivos enunciados no presente artigo:
In order to contribute to the achievement of the objectives referred to in this Article:
para (também: a, na direção de)
Olhei para a direita, para o centro, para a esquerda, mas não para a extrema esquerda.
I looked towards the right, towards the centre and towards the left, but not towards the extreme left.
Eles voltam o olhar para as capitais europeias - para Paris, para Varsóvia e para Berlim.
They look towards the capitals of Europe - to Paris, to Warsaw and to Berlin.
É um sinal de respeito para com o Parlamento Europeu e a própria União.
This is a mark of respect towards the European Parliament and towards the Union itself.
para (também: em, sobre, no, na)
Foi trazida para o mercado sem uma explicação suficiente dos riscos.
It was brought onto the market without sufficient explanation of the risks.
Não conseguiremos transferir este fardo para as empresas privadas.
We will not be able to shift this burden onto private business.
Estes custos que ninguém paga são assim transferidos para a sociedade.
These costs that no one pays are diverted onto society instead.
para (também: a)
E toda a gente olhou para isso e sabia que isso estava indo em direcção a um enorme problema.
And everybody looked at that and knew that that was headed toward a huge problem.
o equilíbrio do poder industrial pendeu para o lado dos trabalhadores
the balance of industrial power tilted toward the workers
O novo Governo prometeu igualmente reformas na via para a adesão à UE.
The new Government also promised reforms on the path toward EU membership.
para
play_circle_outline
on to {prep.} (into group)
para (também: em, dentro de, com, no)
Para quando o avanço de forças europeias para o Chade, prometidas para o Verão passado?
When will European forces advance into Chad, as promised for last summer?
Temos de continuar para sul, para o México, para escapar ás primeiras zonas de impacto.
We must continue south into Mexico to escape the primary blast zones.
A imigração legal para a UE é uma solução completamente aceitável para o problema.
Legal immigration into the EU is a completely acceptable solution to the problem.

Sinônimos (inglês) para "para":

para

Exemplos de uso para "para" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesepara lá e para
Portugueseanexo de seguro para crianças
Portugueseplano de benefícios para empregados
Portugueseassento para não fumantes
Portuguesede um lado para outro
Portuguesenão julgue para não ser julgado
Portuguesepara o inferno!
Portugueseesquema de amostragem para aceitação
Portuguesede pernas para o ar
PortugueseFelizes para sempre!
Portugueselatindo para a árvore errada
Portuguesepara o alto e além
Portuguesenão julgues para não seres julgado
Portuguesever para crer
Portuguesefator g para elongação de peptídios
Portuguesereceptor tipo alfa para fator de crescimento derivado de plaquetas
platelet-derived growth factor alpha receptor
Portuguesereceptor tipo beta para fator de crescimento derivado de plaquetas
platelet-derived-growth factor beta receptor
Portuguesebase para pomada hidrossolúvel
Portugueseconjunto de cestos para desagregação