Copa do Mundo bab.la 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "pão"

Você queria dizer Pa?
 

"pão" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 65

pão {substantivo}

pão {m.} [gastr.]

bread {subst.} [gastr.]

Ora bem, antes do pão fatiado ser inventado da decada de 10 Pergunto-me o que diriam?

Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said?

Para tal, temos de cozer o nosso pão, antes de o distribuir, como dizemos na Finlândia.

For that, we have to bake our bread before we distribute it, as we say in Finland.

Só a ajuda não basta: cada povo precisa tanto de liberdade como de pão.

Aid alone is not enough: every nation needs freedom just as much as it needs bread.

Como disse Gandhi, "Para um homem com fome, um pedaço de pão é a face de Deus."

As Gandhi said, "To a hungry man, a piece of bread is the face of God."

Não podemos limitar-nos a distribuir arroz e pão, por muito necessário que possa ser.

We cannot confine ourselves to distributing rice and bread, however necessary that may be.

pão {m.}

bread {subst.}

pão {m.} [gastr.] (também: pão de forma)

loaf {subst.} [gastr.]

Assim, essas terras podem ser compradas ao desbarato, por um pedaço de pão.

Thus, you will buy them for nothing, for a loaf of bread.

Para além disso, no Domingo passado, um pão de forma custava 3000 dólares zimbabuanos e hoje custa 9000.

Furthermore, last Saturday the price of a loaf of bread was 3000 Zimbabwean dollars and today it is 9000.

Pelo simples facto de comprar um artigo de consumo, nem que seja um bocado de pão, o consumidor torna­se contribuinte.

The consumer becomes a tax payer simply by making a purchase, even if it is just a loaf of bread.

Pelo simples facto de comprar um artigo de consumo, nem que seja um bocado de pão, o consumidor torna­ se contribuinte.

The consumer becomes a tax payer simply by making a purchase, even if it is just a loaf of bread.

A pena de morte era uma punição para uma longa lista de crimes não-violentos: criticar o rei, roubar um pedaço de pão.

The death penalty was a sanction for a long list of non-violent crimes: criticizing the king, stealing a loaf of bread.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "pão" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pão" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É simultaneamente o seu ganha-pão, o seu património e o futuro dos seus filhos.

It is their livelihood, their heritage and the future of their children.

Muitos agricultores vão ter de trabalhar noutros sectores para ganharem o seu ganha-pão.

Many farmers will have to work in other sectors in order to earn a living.

O alperce na almôndega, a costeleta no pão ralado, o picado no pimento.

Apricots in dumpling, schnitzel in breadcrumbs, mince in stuffed peppers.

E elas não eram autorizadas a irem à escola porque eram mais uma ajuda no ganha-pão em casa.

And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.

A execução de uma tarefa profissional, é, todos nós o sabemos, mais do que um simples ganha-pão.

Gainful employment is, as we all know, more than just earning one's living.

Aprendamos a partilhar o nosso pão com aqueles que o não têm ".

Ladies and gentlemen, all initiatives aimed at reducing poverty and hunger are worthy of support.

Mas a água não é gratuita - tal como não o são a casa ou o pão.

But water is not free of charge, any more than houses or food are free of charge.

("O pão nosso de cada dia" -- "Mundo faminto") Já temos problemas agora para alimentar seis biliões.

We're having trouble feeding six billion today.

Gostaria de referir que o caso diz respeito a um cidadão apenas, que vê o seu ganha-pão posto em causa.

I should like to point out that what we are concerned with here is an individual citizen whose livelihood has been affected.

A África precisa de paz como de pão para a boca.

Africa needs peace as it needs air.

Em segundo lugar, mas mais importante, o pão é um produto regulamentado a nível nacional por numerosas normas específicas.

I am sure colleagues will accept that fully and thus deal with any issues about the loss of the traditional British ‘ pinta’.

Lidar com o dumping é, efectivamente, uma espécie de pão-nosso de cada dia para uma grande parte da nossa economia produtiva.

Dealing with dumping is basically a daily task for a large part of our productive economy.

As infracções a esta disposição são o pão nosso de cada dia, mas nós continuamos a injectar ajuda como se tudo estivesse bem.

That stipulation continues to be breached on a daily basis, but we still pump in aid as if all was well.

Os engarrafamentos são o pão nosso de cada dia.

Gridlock is the order of the day.

Centenas, milhares de residentes do litoral estão a perder o emprego, quando a pesca é o seu principal ganha-pão há séculos.

Hundreds, even thousands, of coastal residents are losing their jobs, although for centuries this has been their main livelihood.

Temos pastrami, pão de centeio...

We got pastrami, nice rye...

Já é mais que tempo de a Europa mostrar o cartão vermelho aos integristas esverdeados, que fazem da caça aos OGM o seu ganha-pão.

It is high time Europe showed the red card to those green-tinted fundamentalists who have nothing better to do than wage war on GMOs.

Quer como pasta para barrar no pão, quer como bebida, a marcha vitoriosa pelas prateleiras dos supermercados parecia imparável.

Whether it takes the form of a sandwich spread or a drink, its triumphant progress along the supermarket shelves seemed to be unstoppable.

As intervenções cruéis das potências imperialistas, com o fomento de conflitos em todos os cantos do planeta, são o pão-nosso de cada dia.

The crude interventions by the imperialist powers, with the fomentation of conflict in every corner of the world, are a daily occurrence.

Todavia, ao mesmo tempo, também não devemos acanhar-nos de nós próprios levarmos a cabo reformas, que são necessárias como pão para a boca.

However, we should not at the same time be frightened about carrying out reforms that are desperately needed ourselves.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.