Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "ouvir"

 

"ouvir" - tradução em inglês

Resultados: 1-36 de 7284

ouvir {verbo}

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.} (também: escutar)

Será muito útil ouvir as opiniões da comissão acerca desta importante questão.

It will be very useful to hear the views of the committee on this important issue.

Não quero ouvir discussões sobre se ela deve realizar-se com 16 ou com 27 países.

I do not want to hear discussion over whether it should be with 16 or with 27.

Seria muito interessante ouvir a opinião do senhor comissário a este respeito.

It would be particularly interesting to hear the Commissioner's view on this.

   Embora tenham sido difíceis de ouvir, as suas observações serão registadas.

   Although they were difficult to hear, your comments will be on the record.

Que triste é ouvir nesta assembleia que se violam menos os direitos humanos!

How sad to hear in this House that there is less infringement of human rights!

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.} (também: escutar)

Não posso continuar a ouvir dizer que estamos a competir com as pescas locais.

I cannot listen again to the claim that we are competing with the local fishery.

Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,

They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,

E passo agora a ouvir com atenção as diferentes intervenções dos senhores deputados.

I am now going to listen carefully to the various speeches made by the MEPs.

Na qualidade de políticos eleitos é nosso dever ouvir os povos - todos os povos.

in writing. - As elected politicians, we must listen to the people - all the people.

Agora, tem de designar um representante da UE que levará os dois lados a ouvir.

Now it must designate an EU representative who will make both sides listen.

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.} (também: compreender, entender, ver, sacar)

A nossa tarefa é ouvir, entender, aproximar as pessoas e, seguidamente, actuar em conjunto.

Our task is to listen, then understand, bring individuals together and then act together.

É por consequência estranho que este Parlamento reúna sem que o possamos ouvir.

It is strange that Parliament sits and we cannot understand you.

De outra forma, continuaremos a ouvir os protestos silenciosos dos cidadãos que não compreendem.

Otherwise we shall continue to hear the silent protests of citizens who do not understand.

Tive oportunidade de ouvir esta Assembleia e devo dizer que compreendo as suas razões.

I have listened to Parliament and I understand its reasons.

Acabei de o ouvir de novo num debate, e não consigo de todo perceber de onde vem tal ideia.

I have just heard it again in a debate and I absolutely cannot understand where this idea comes from.

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.} (também: escutar)

Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,

They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,

Na qualidade de políticos eleitos é nosso dever ouvir os povos - todos os povos.

in writing. - As elected politicians, we must listen to the people - all the people.

É divertido ouvir aqui o debate, com excepção do caso do assassínio, claro.

It is funny to listen to the debate here, apart from the murder case, of course.

O regime tem de ouvir as aspirações da população à abertura e à democracia.

The regime has to listen to the people's aspirations for openness and democracy.

Mas, neste momento, temos de ouvir o povo irlandês; temos de ouvir o povo.

But on this occasion we must listen to the Irish people; we must listen to the people.

ouvir [ouvido|ouvindo] {v. tr.} (também: escutar)

to listen for {v. tr.}

Mas ficaria satisfeito se o senhor Comissário Bolkestein pudesse ouvir apenas mais um pouco, o que, creio, não é possível desta forma, porque está a falar com a senhora deputada Randzio-Plath.

But I would be obliged if Mr Bolkestein would just listen for a minute, which I think he cannot do at the same time as talking to Mrs Randzio-Plath.

Tudo isto é necessário, mas aquilo que esperam, antes de mais, os nossos concidadãos - e gostaria que a Comissão ouvisse - é que actuemos para dar resposta à crise.

All of this is necessary, but what our fellow citizens expect most of all - and I hope that the Commission is listening - is for us to take action in response to the crisis.

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.} (também: escutar)

ouvir [ouvido|ouvindo] {v.int.} (também: escutar, dar atenção)

to give ear {v.int.}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "ouvir":

 

Traduções similares

Traduções similares para "ouvir" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ouvir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Não posso continuar a ouvir dizer que estamos a competir com as pescas locais.

I cannot listen again to the claim that we are competing with the local fishery.

Voltámos hoje a ouvir que novos grupos de trabalho foram constituídos em Belgrado.

We have just heard again today that working parties have been set up in Belgrade.

Reporto-me de novo às recentes declarações que pudemos ouvir nos últimos dias.

And I refer once again to the declarations which we have heard in recent days.

Para que não possam ouvir os celícolas, pois serão atacados, por todos os lados,

They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,

Ouvi com toda a atenção a sua intervenção, tal como a da colega que o precedeu.

I listened closely to both your speech and that made by the Member before you.

O Secretário-Geral ouviu com toda a atenção as intervenções de todos os colegas.

We all know that the written amendment generally goes into rather more detail.

Foi com esperança que ouvi a Presidência francesa afirmar a sua posição favorável.

It is a hopeful sign that the French Presidency is favourably disposed to this.

Ouvi dizer que a Comissão Europeia apoia o Parlamento neste grande envolvimento.

I understand that the European Commission supports Parliament in this involvement.

Podemos resolver os diferendos ouvindo com atenção todas as partes envolvidas.

We can resolve disputes by listening carefully to all of the parties involved.

Hoje - como ouvimos - continuam a existir problemas na Sérvia e no Montenegro.

Today - as we have heard - there are still problems in Serbia and in Montenegro.

A segunda questão é que se ouviu dizer muita coisa sobre Milosevic e eu concordo.

The second issue is that we have heard a lot about Milosevic - with which I agree.

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Gostaria de ouvir a opinião do senhor comissário a propósito destas duas questões.

I should like to know the opinion of the Commissioner on these two questions.

Os oradores que iremos ouvir esta noite também irão manifestar uma posição unânime.

If that were so, we would have to look at these proposals within that context.

   Então penitencio-me de termos ficado privados de ouvir este final tão aguardado.

   In that case, I apologise most humbly for hearing this much-anticipated end.

A União Europeia deve fazer-se ouvir no que respeita à migração e integração.

The EU must make its voice heard as far as migration and integration are concerned.

O resultado desta situação são respostas como a que acabou de ouvir da minha parte.

Answers such as that which I have just given you are the result of this situation.

– Senhor Presidente, é óbvio que tudo isto que ouvimos é extremamente importante.

   – Mr President, of course everything we have heard is extremely important.

É com grande prazer que os ouviremos e aprenderemos convosco quando regressarem.

Let me say two more things before the debate and then I will answer your questions.

Não ouviram a advertência política emitida em 28 de Setembro pelo povo dinamarquês?

Did you not hear the political warning given on 28 September by the Danish people?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: bola fechada, bola aberta, abaixadela, abairrar, abafar

Palavras similares

outrora · outros · outrossim · outubro · ouverture · ouvido · ouvidor · ouvidoria · ouvinte · ouvintes · ouvir · ova · ovação · ovacionar · oval · ovário · ovas · ovelha · overclock · overdose · overscan

Mais no dicionário Português-Alemão.