Tradução Português-Inglês para "outorga"

PT outorga Inglês tradução

outorga {f.}
outorgar {v.}
outorgar {v. tr.}

PT outorga
play_circle_outline
{feminino}

outorga

trending_flat
"de concessão, licença"

outorga (também: deferimento, atribuição, concessão, outorga)

trending_flat
"de título"

outorga (também: deferimento, atribuição, concessão, outorga)

Sinônimos (português) para "outorgar":

outorgar

Exemplos de uso para "outorga" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEle outorga à União novas competências há muito esperadas.
It confers on the Union long-awaited new powers.
PortugueseA omissão da outorga de direitos protegidos por lei não fará com que as declarações de apoio se afigurem esvaziadas de conteúdo e hipócritas?
Does not the failure to deliver legal rights make the supportive statements appear hollow and insincere?
Portugueseuma outorga de patente
PortugueseOs novos poderes que o artigo 63.º do Tratado de Lisboa outorga ao Parlamento têm de ser utilizados para reforçar a legislação da UE neste domínio.
The new powers that Article 63 of the Treaty of Lisbon gives Parliament must be used in order to strengthen EU legislation in this field.
PortugueseUma há em que creio especialmente, que é a que deriva da legitimidade democrática, e que a outorga aos que são eleitos, que passam através das urnas.
There is one I especially believe in, and that is the one which derives and bestows the democratic legitimacy of its representatives by means of the ballot box.
PortugueseNo pode acontecer que o chamado« estatuto B», que outorga menos direitos aos refugiados, sirva para minar o« estatuto A», consagrado na Convenço de Genebra.
It must not be the intention to use this so-called B status, which gives refugees fewer rights, in order to undermine the A status conferred under the Geneva Convention.
PortugueseNo pode acontecer que o chamado «estatuto B», que outorga menos direitos aos refugiados, sirva para minar o «estatuto A», consagrado na Convenço de Genebra.
It must not be the intention to use this so-called B status, which gives refugees fewer rights, in order to undermine the A status conferred under the Geneva Convention.
PortugueseAfinal de contas, a OMC outorga direitos à China, mas exige-lhe também, por exemplo, que resolva a questão do acesso restrito ao mercado nos sectores dos serviços bancários e das telecomunicações.
The Commission should have utilised the past few years to develop a position on an unencumbered global textiles market and a policy towards that end.
PortugueseA outra vertente deste relatório prevê a obrigação de informar os passageiros sobre a identidade da transportadora aérea efectiva e outorga-lhes direitos em certos casos específicos.
The other strand of this report lays down the obligation to inform passengers about the identity of the actual air carrier and creates rights for them in certain specific cases.