Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "orelha"

 

"orelha" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 29

orelha {substantivo}

orelha {f.} [anat.] (também: ouvido)

ear {subst.} [anat.]

Estou a injectar um transmissor de espectro atrás da orelha.

We are injecting you spray and soon the transmitter behind the ear

Quanto mais dinheiro pudesse oferecer, maior a superfície da orelha que o cirurgião deixaria intacta.

The more money the prisoner was able to offer, the more ear the surgeon permitted to remain intact.

Temos assim o Tagarela, que literalmente permite que alguém agarre a vossa orelha e diga o que tem a dizer.

So the Ear Bender literally puts something out there so someone can grab your ear and say what they have to say.

A Grace Kwinjeh, representante da oposição em Bruxelas, cortaram-lhe um bocado da orelha quando esteve na prisão.

Grace Kwinjeh, the opposition representative in Brussels, has had part of her ear cut off while in custody.

Sim, cutuque a sua orelha, e o elefante vira.

Yes, rub behind the ear, and the elephant turns.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "orelha":

 

Traduções similares

Traduções similares para "orelha" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "orelha" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Ordenar-lhes-ei cercear as orelhas do gado e os incitarei a desfigurara criação de Deus

" But he who takes the devil for his patron instead of Allah, he loses with a manifest loss.

" Santo Deus, o que é aquilo? ", possa ecoar nas tuas orelhas perfeitas.

" Dear god, what is that thing? ", will echo in your perfect ears.

Por conseguinte, creio que o puxão de orelhas se enganou de destinatário.

Therefore I think the telling-off was aimed at the wrong culprit.

Espero, portanto, que a Comissão Europeia não faça orelhas moucas a este apelo.

I therefore hope that the Commission will be receptive to this.

Jabra BIZ 2400 - veja como mudar o estilo de uso - gancho de orelha

Jabra BIZ 2400 - see how to change wearing style - earhook

O Governo parece fazer orelhas moucas a estas sugestões.

It appears that the Government is completely deaf to any such suggestions.

Houve no entanto um episódio, que vos vou contar, e que me poderia talvez ter deixado uma pulga atrás da orelha.

There was, however, an incident I'm going to tell you about, that perhaps could have led me suspect something.

A questão que nos colocamos é se o colégio de Ministros irá então dar também um puxão de orelhas público à Itália.

What we wonder is whether the Council of Ministers will administer a public reprimand here too.

Eu ouvir-vos-ia falar sob o risco de ficar sem orelhas.

I would hear you speak if it cost me my ears.

E o buraco da orelha também não me diz nada.

And the earhole isn't doing it to me at all.

Notamos aliás, com satisfação, que a nossa preocupação neste domínio beneficiou da orelha atenta do relator.

We are also pleased to note that the rapporteur has taken a keen interest in our concern with regard to this matter.

E agora, tenho mitologia cristã até às orelhas.

Now l´m up to my ass in Christian mythology.

Os Europeus sentem, claramente, que o Provedor de Justiça Europeu tem o direito de puxar as orelhas seja a quem for.

Clearly Europeans feel that the European Ombudsman has the right to crack the whip over everyone.

Isto deveria fazer soar grandes alarmes, mas andamos a fazer orelhas moucas.

Under no circumstances, therefore, must these areas fall within the scope of the implementation of rules on state aid.

As orelhas são muito expressivas, De maneira que não se pode ter realmente certeza do que se está a passar com o porco.

So you're not really sure what's going on with the pig.

Senhor Presidente, muito há-de uma pessoa ouvir antes que as orelhas lhe caiam!

Well, that really takes the biscuit!

Para terminar, a destilação obrigatória: também eu gostaria de, por assim dizer, dar um puxão de orelhas ao meu velho amigo Martin.

Finally, I come to compulsory distillation: I have to wag my finger at my old friend Mr Martin here.

Senhor Comissário, não é possível que a Comissão Europeia continue a fazer orelhas moucas aos pedidos apresentados pelos sectores afectados.

Mr Fischler, the European Commission must not continue to ignore the requests of the sectors affected.

A Comissão não pode aceitar as alterações 30 e 32, em que se propõe que os animais sejam identificados por uma marca ou tatuagem apenas numa orelha.

However, the Commission cannot agree to Amendments 1 or 2, as reliable registration cannot be achieved through electronic identification only.

Lamentavelmente, os apelos caíram em orelhas moucas no caso de demasiados Chefes de Estado e de Governo.

The Commission cannot answer that question because the pre-litigation and litigation proceedings that would have established the answer were not completed.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.