Tradução Português-Inglês para "obrigado"

PT obrigado Inglês tradução

PT obrigado
volume_up
{adjetivo masculino}

obrigado (também: obrigada, imposto, forçado, compelido)
E mais: ninguém é obrigado a ser um génio, mas todos são obrigados a participar.
And here is something: nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Futuramente, o concessionário deixará de estar obrigado a prestar também assistência.
In future, dealers will not be obliged to offer both sales and servicing.
Ninguém é obrigado a divulgar um relatório desse tipo ou a enviá-lo à Comissão.
No one is obliged to make it public or to send it to the Commission.
obrigado (também: obrigada, obrigatório)
O empresário individual não é obrigado a ter um capital mínimo para iniciar a sua actividade.
Sole traders are not required to have a minimum amount of capital to start their business.
Desculpem-me o facto de ter tido de ler estes dois textos, mas era obrigado a fazê-lo.
I am sorry that I had to read these two texts out, but I was required to do so.
Ninguém é obrigado a ir ver Pai Natal.
obrigado (também: obrigada, vinculado, ligado, restrito)
volume_up
bound {adj.}
O Presidente do Parlamento Europeu está obrigado a acatar as suas decisões.
The President of the European Parliament is bound by their decisions.
Sinto-me igualmente obrigado a pedir à Assembleia que apoie este relatório, por três razões.
I am also bound to call on the House to support this report, for three reasons.
Estou obrigado a agir em conformidade com estas disposições.
I am bound to act in accordance with these provisions.
obrigado (também: obrigada, compulsório, forçado, fingido)
volume_up
forced {adj.}
Nenhum Estado-Membro pode ser obrigado a participar nessas missões.
No Member State can be forced to participate in such operations.
Nenhum país deve ser obrigado a adoptar um grau mais elevado de solidariedade.
No country should be forced into a greater degree of solidarity.
O presidente foi obrigado a fugir, acusado de corrupção e de falsear os resultados das eleições.
The president was forced to flee, accused of corruption and stealing the election.
obrigado (também: obrigada)
obrigado (também: obrigada, constrangido)
À luz de muitos desses pontos de vista, senti-me obrigado a votar contra o relatório.
On the basis of several of these views, I have felt compelled to vote against the report.
O Grupo ALDE é, infelizmente, obrigado a abster-se na votação final deste relatório.
The ALDE group unfortunately feels compelled to abstain from voting on the final vote on this report.
   O Grupo ALDE é, infelizmente, obrigado a abster-se na votação final deste relatório.
The ALDE group unfortunately feels compelled to abstain from voting on the final vote on this report.

Sinônimos (português) para "obrigado":

obrigado
obrigar

Exemplos de uso para "obrigado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSenhor Deputado McMahon, um Estado-Membro não é obrigado a apresentar uma lista.
Mr McMahon, a Member State does not have to present a list and may choose not to.
Portuguese(DE) Senhora Presidente, muito obrigado por me permitir intervir neste assunto.
(DE) Madam President, thank you very much for allowing me to speak on this subject.
PortugueseObrigado, Senhora Comissária, pela sua colaboração, que espero seja proveitosa.
Thank you, Commissioner, for this collaboration; I hope it will be fruitful.
PortugueseMuito obrigado, em todo o caso, pela rápida reacção do Parlamento, Senhor Presidente.
Thank you very much, nonetheless, for Parliament's swift response, Mr President.
PortugueseEm todo o caso, obrigado pela vossa colaboração frutuosa e eficaz nesta área.
Anyway, thank you for your fruitful and effective collaboration in this area.
PortugueseSenhora Deputada De Sarnez, obrigado por dizer que tomámos as decisões correctas.
Mrs De Sarnez, thank you for saying that we have taken the right decisions.
PortugueseObrigado, Senhor Comissário, sobretudo por ter respondido a esta última pergunta.
Thank you, Commissioner, and thank you for dealing with that last question.
PortugueseMuito obrigado ao senhor deputado Claude Turmes, à Presidência francesa e à Comissão.
Thank you very much to Claude Turmes, the French Presidency and the Commission.
Portuguese(risos) Bono: [imperceptível] Muito obrigado, mas deixem-me vos dizer isto.
(Laughter) (Bono: [unclear]) AM: Thank you very much. But let me tell you this.
Portuguese(EN) Muito obrigado por abordar a minha pergunta: fico muito reconhecido pelo facto.
Thank you very much firstly for taking my question: I appreciate it very much.
PortugueseMuito obrigado, Senhor Comissário Bolkestein, por ter cooperado com este Parlamento.
Thank you very much for your great cooperation with Parliament, Mr Bolkestein.
PortugueseObrigado Senhor Presidente por terdes aceito pôr à votação as nossas propostas.
Mr President, thank you for having agreed to put our proposals to the vote.
Portuguese   Muito obrigado a todos pela vossa participação neste importante debate.
   Thank you very much to all of you for participating in this important debate.
PortugueseSenhor Comissário, muito obrigado pela sua magnífica e pormenorizada resposta.
Commissioner, thank you very much for your very helpful and detailed reply.
PortugueseObrigado por me terem alimentado e criado, e por me ajudarem a ter esta vida hoje.
Thank you for having fed me and raised me, and for making my life of today.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, uma vez mais obrigado; não vou reter-vos mais tempo.
Ladies and gentlemen, thank you once again; I shall not keep you any longer.
Portuguese. - (NL) Obrigado, Senhor Presidente, e obrigado a todos os deputados.
rapporteur. - (NL) Mr President, thank you and thank you to all the members.
Portuguese   Muito obrigado, Senhor Comissário Solbes Mira, especialmente por ser sucinto.
   Thank you, Commissioner Solbes Mira, in particular for being succinct.
PortugueseMuito obrigado, Senhor Deputado Simon Busuttil, e obrigado pela sua compreensão.
Thank you very much, Mr Busuttil. Thank you, too, for your understanding.