Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "obrigado"

 

"obrigado" - tradução em inglês

Resultados: 1-32 de 1597

obrigado {interjeição}

obrigado (masculino) {interj.} (também: obrigada, valeu)

thank you {interj.}

Muito obrigado, Senhor Deputado Sturdy, mas a sua observação não se refere à acta.

Thank you very much, Mr Sturdy, but your comments do not refer to the Minutes.

Senhor Presidente, muito obrigado por me conceder hoje a palavra pela segunda vez.

Mr President, thank you very much for letting me speak for the second time today.

Senhor Presidente, muito obrigado por este debate extremamente construtivo e útil.

Mr President, thank you for what has been a very constructive and helpful debate.

Caros Colegas, obrigado por me terem elegido Presidente do Parlamento Europeu.

Dear colleagues, thank you for electing me President of the European Parliament.

   – Senhor Presidente em exercício do Conselho, muito obrigado pela sua resposta.

   – Mr President-in-Office of the Council, thank you very much for your reply.

obrigado {interj.}

thanks {interj.} [coloq.]

Senhor Presidente, muito obrigado. Para prosseguirmos o debate desta manhã.

Mr President, many thanks for allowing me to continue this morning' s debate.

Obrigado a esses países que defenderam os verdadeiros interesses europeus.

Our thanks are due to those countries for defending Europe’s true interests.

Obrigado a esses países que defenderam os verdadeiros interesses europeus.

Our thanks are due to those countries for defending Europe ’ s true interests.

(DE) Senhor Presidente, muito obrigado ao relator pelo seu excelente relatório.

(DE) Mr President, many thanks to the rapporteur for his excellent report.

Uma vez mais, obrigado pelo apoio que recebemos do relator, o senhor deputado Caspary.

Once more, thanks for the support received from the rapporteur, Mr Caspary.

obrigado {adjetivo}

obrigado {adj. m.}

obliged {adj.}

(DE) Muito obrigado, Senhor Comissário, pela excelente e exaustiva resposta.

(DE) I am much obliged to the Commissioner for that good, exhaustive reply.

O candidato é obrigado a trabalhar com 27 sistemas jurídicos nacionais separados.

The applicant is obliged to work with 27 separate national legal systems.

Futuramente, o concessionário deixará de estar obrigado a prestar também assistência.

In future, dealers will not be obliged to offer both sales and servicing.

Senhora Presidente, vejo-me obrigado a levantar aqui uma questão muito desagradável.

Madam President, I am obliged to raise an extremely unfortunate matter.

Ninguém será obrigado a receber resíduos de países terceiros, ninguém.

Nobody is going to be obliged to receive waste from third countries, nobody.

obrigar {verbo}

obrigar {v.} (também: forçar, violentar)

obrigar {v.} (também: forçar, compelir)

obrigar {v.} (também: penhorar)

obrigar {v.} (também: pressionar)

obrigar {v.} (também: exigir, arrecadar, extorquir)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "obrigado":

Sinônimos (português) para "obrigar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "obrigado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "obrigado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhor Deputado McMahon, um Estado-Membro não é obrigado a apresentar uma lista.

Mr McMahon, a Member State does not have to present a list and may choose not to.

A crise económica global significa que estamos obrigados a adaptar-nos novamente.

The global economic crisis means that we are being forced to adapt once again.

Nesse caso, nenhum Estado-Membro seria obrigado a aceitar a MCCCIS e a utilizá-la.

So, no single Member State would be forced to accept the CCCTB and to use it.

Vão agora, decorridos cinco anos, ser obrigados a revogar estas regras sensatas.

They will now, after five years, be forced to withdraw their sensible requirements.

É o contrário de um sistema onde todos são obrigados a pensar da mesma forma.

It is the opposite of a system where everyone is forced to think the same thing.

Obrigado, Senhora Presidente. A União Europeia é aguardada no Médio Oriente.

Madam President, the European Union is expected to do something in the Middle East.

Por estes motivos, vi-me obrigado a votar contra a presente proposta de resolução.

For these reasons, I was forced to vote against the motion for a resolution.

É ou não estipulado que todos os Estados-Membros são obrigados a acolher refugiados?

Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees?

Também aí o governo foi obrigado a demitir-se na sequência de protestos populares.

In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.

Creio que essa é a razão por que somos de facto obrigados a intervir de alguma forma.

I believe this is the reason why we really are compelled to intervene in some way.

Não são obrigados a fazê-lo, mas aceita-se que o façam, e é assim que deve ser.

There is no requirement to do so, but it is acceptable, and that is how it should be.

Mas, em política, ninguém é obrigado a fazer aquilo que é impossível ou absurdo.

In politics, however, nobody is forced to do what is impossible or absurd.

Desculpem-me o facto de ter tido de ler estes dois textos, mas era obrigado a fazê-lo.

I am sorry that I had to read these two texts out, but I was required to do so.

Os Comissários europeus estão obrigados a deixarem a sua política de lado.

European Commissioners are bound to leave their politics at the water's edge.

Na sequência desse acórdão, seremos, provavelmente, obrigados a rever a nossa posição.

In the light of this decision, we shall probably be forced to revise our position.

Os residentes na UE são obrigados a pagar IVA, mesmo quando compram noutro país da UE.

EU residents must pay VAT, even when they are shopping in another EU country.

Vejo-me obrigado a perguntar: estaremos a seguir o procedimento correcto?

I must pose the question: are we ordering our business in a correct fashion?

Muito obrigado, aguardo com o maior interesse as respostas do Senhor Comissário.

Tonight ’ s debate is therefore intended to take stock of what has happened since then.

Todavia, obrigado à Presidência, evidentemente, por ter dado o seu apoio.

However, I am of course grateful to the Presidency for having given its support.

É claro que Saddam Hussein deve ser obrigado a mudar, mas o seu povo também deve mudar.

Of course, Saddam Hussein must be made to change, but his people must change too.
 

Resultados no fórum

Tradução "obrigado" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Inglês.