Tradução Português-Inglês para "obrigada"

PT obrigada Inglês tradução

obrigada {adj. f.}
obrigada {interj.}

PT obrigada
volume_up
{adjetivo feminino}

obrigada (também: obrigado, obrigatório)
Katarina não pode ser obrigada a apresentar traduções certificadas dos seus diplomas.
Katarina cannot be required to provide sworn translations of her diplomas.
De seis em seis anos, a Comissão está obrigada a entregar um relatório de ponto da situação.
The Commission is required to submit a situation report every six years.
A UE fica deste modo obrigada a negociar um novo acordo.
The EU is therefore required to negotiate a new agreement.
obrigada (também: obrigado, vinculado, ligado, restrito)
volume_up
bound {adj.}
A Comunidade é obrigada a garantir o respeito pelas suas obrigações internacionais.
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
Como signatária de acordos internacionais, é obrigada a proteger as suas minorias étnicas.
As a signatory to international agreements, it is bound to protect its ethnic minorities.
A Comissão está, assim, obrigada a manter um contacto constante com os diversos Estados-Membros.
The Commission is therefore bound to be in constant contact with the various Member States.
obrigada (também: obrigado, imposto, forçado, compelido)
A Comissão foi obrigada a fazê-lo na altura da aprovação do regulamento.
The Commission was obliged to do so at the time of adopting the regulation.
Nos termos do Regulamento nº 1540 / 98, a Comissão é obrigada a propor medidas.
Under Regulation No 1540/ 98, the Commission is obliged to propose measures.
E que, consequentemente, a Comissão é obrigada a zelar por que estes princípios sejam respeitados.
The Commission is therefore obliged to ensure that these principles are respected.
obrigada (também: obrigado, compulsório, forçado, fingido)
volume_up
forced {adj.}
Subsequentemente, a Comissão foi obrigada a recuar e a introduzir um sistema de quotas.
The Commission was subsequently forced to backtrack and introduce a quota system.
Depois disso, a Comissão tem sido obrigada a trabalhar numa situação de vácuo jurídico.
Since then the Commission has been forced to operate in a legal vacuum.
Há exactamente uma semana, a empresa letã foi obrigada a abrir falência.
Exactly one week ago, the Latvian company was forced into bankruptcy.
obrigada (também: obrigado)
As autoridades Timorenses viram-se, então, obrigadas a solicitar novo apoio à Organização das Nações Unidas (ONU).
The Timorese authorities were obligated to again ask support to the United Nations Organization (UN).
Não acrescenta custos às empresas dos países terceiros, que são já obrigadas a marcar os seus produtos em todos os países do mundo nossos concorrentes e em muitos outros.
It does not add costs for businesses in third countries, which are already obligated to mark their products in all our competitor countries in the world and in many others.
obrigada (também: obrigado, constrangido)
A indústria aeronáutica foi obrigada a reconhecer isto, mas não foi capaz de acompanhar o ritmo.
The aviation industry was compelled to recognise this, but was unable to keep pace.
A Bélgica foi obrigada pela Comissão a efectuar testes de despistagem de PBC.
The Commission compelled Belgium to carry out PCB testing but there is no European PCB standard.
(HU) Senhora Presidente, vejo-me, uma vez mais, obrigada a fazer uma pergunta a um colega húngaro.
(HU) Madam President, I am once again compelled to ask a fellow Hungarian Member a question.

Exemplos de uso para "obrigada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseObrigada e volte sempre!
Portuguese. - (FR) Obrigada pela sua comunicação, Senhor Comissário.
on behalf of the ALDE Group. - (FR) Thank you for your communication, Commissioner.
Portuguese. - Obrigada, Senhora Presidente, e obrigada também pelo aviso.
rapporteur (BG). - Thank you, Madam President, and thank you for that reminder.
PortugueseConseguimos trabalhar, obrigada, mas não estamos incluídos no vosso sistema Hontov.
We are able to work, thank you, but we are not included in your Hontov system.
Portuguese(CS) Senhora Presidente, Senhora Comissária, obrigada por estar aqui connosco hoje.
(CS) Madam President, Commissioner, thank you for staying here with us today.
PortugueseSenhor Presidente, Senhora Deputada, muito obrigada pelo seu amável cumprimento.
Mr President, let me first thank my colleague Mrs Ewing for her kind words of welcome.
PortugueseMuito obrigada por responder tão rapidamente e por ter marcado a posição correcta.
I thank you for responding so rapidly and for sending out the right message.
PortugueseNesta minha elegia vejo-me hoje obrigada a dirigir-me também à Comissão Europeia.
I should also therefore address the European Commission in my lament today.
PortugueseObrigada, Senhoras e Senhor Deputados, pelo bom trabalho que realizaram neste caso.
Thank you, honourable Members, for the good work you have done in this case.
PortugueseA relatora viu-se obrigada a bater em retirada e contentou-se com 20 considerandos.
The rapporteur had to beat a retreat and contented herself with 20 recitals.
PortugueseObrigada, minha senhora, pela sua coragem, pois teve que defrontar torrentes de lama.
Thank you, Madam, for your courage because you had a lot of mud thrown at you.
PortugueseObrigada e peço desculpa aos intérpretes se tiver falado demasiado depressa.
Thank you and my apologies to the interpreters if I was speaking too quickly.
PortugueseMuito obrigada a todos pela vossa participação no debate e pelo vosso apoio.
Thank you to everyone for taking part in the discussion and for your support.
PortugueseE obrigada por estarem aqui, por aparecerem e mudarem o mundo com as vossas ideias.
And thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
Portuguese   – Muito obrigada, Senhor Comissário, por esta resposta completa e abrangente.
   Thank you, Commissioner, for a comprehensive and wide-ranging answer.
PortugueseObrigada pela sua consideração, Senhora Presidente: a questão é importante.
Thank you for your consideration, Madam President: it is an important matter.
PortugueseObrigada, Senhora Deputada Kinnock, por esta intervenção que tomarei em consideração.
Thank you, Mrs Kinnock, for that intervention, which I will very much bear in mind.
PortugueseObrigada, Senhor Deputado Martin, por esta declaração de que tomámos a devida nota.
Thank you for that statement, Mr Martin, which we are very pleased to note.
Portuguese. - (HU) Muito obrigada, Senhor Deputado Posselt.
President-in-Office of the Council. - (HU) Thank you very much, Mr Posselt.
PortugueseMuito obrigada, Senhor Deputado Batten, por me chamar a atenção para os cartazes.
Thank you very much, Mr Batten, for drawing my attention to the posters.