Como se fala "noite passada" em inglês

PT

"noite passada" em inglês

PT noite passada
volume_up
{advérbio}

noite passada (também: ontem à noite)
Isso estava, porém, dependente de uma declaração da Senhora Comissária feita a noite passada.
That depended, however, on a statement from the Commissioner last night.
A organização ETA acabou de comunicar, a noite passada, uma trégua indefinida e sem condições.
Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
Após os comunicados feitos a noite passada, houve a esperança de que a situação acalmasse.
After the announcements last night, there was real hope that the situation would ease.

Traduções parecidas para noite passada em Inglês

noite substantivo
passada substantivo
passado substantivo
English
passado adjetivo

Exemplos de uso para "noite passada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA organização ETA acabou de comunicar, a noite passada, uma trégua indefinida e sem condições.
Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
PortugueseCasualmente, ouvi na noite passada que Trabzon se situa no chamado vale dos lobos.
I happened to hear last night that Trabzon is situated in what is called the valley of wolves.
PortugueseApós os comunicados feitos a noite passada, houve a esperança de que a situação acalmasse.
After the announcements last night, there was real hope that the situation would ease.
PortugueseJá era tarde na noite passada - pouco antes da meia-noite - quando este relatório foi debatido.
It was late last night – just before midnight – that this report was debated.
PortugueseJá era tarde na noite passada - pouco antes da meia-noite - quando este relatório foi debatido.
It was late last night – just before midnight – that this report was debated.
PortugueseIsso estava, porém, dependente de uma declaração da Senhora Comissária feita a noite passada.
That depended, however, on a statement from the Commissioner last night.
PortugueseSenhor Presidente, a noite passada o Conselho esteve ausente durante o debate das perguntas orais.
Last night during the debate on the oral question the Council was absent.
Portuguese(Aplausos) Sim, eu saí com uns tipos do Google na noite passada.
(Applause) Yeah, I was hanging out with some Google guys last night.
PortugueseAinda a noite passada debatemos uma dessas questões, nomeadamente, a da mutilação genital feminina.
We debated such an issue in this House only last night, that of female genital mutilation.
PortugueseNa noite passada, quando o meu relatório foi debatido, não estava aqui presente.
Last night my report was called and I was not here.
PortugueseFaço-o com base no que a senhora Comissária Ferrero-Waldner disse aqui na noite passada durante o debate.
I do so on foot of what Commissioner Ferrero-Waldner said here last night in the debate.
PortugueseSeja como for, discutimos este assunto na comissão, a noite passada, e reconhecemos a necessidade da urgência.
Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.
PortugueseO que aconteceu a noite passada na China poderá, na melhor das hipóteses, conduzir a uma nova era naquele país.
At best, the events in China last night may herald a new era in the country.
PortugueseQuando disseste que a noite passada foi um dos melhores momentos que tiveste...... referias-te ao físico?
When you said last night was one of the best times you've had...... did you mean physically?
PortugueseSenhora Presidente, na noite passada foram apresentados dois pedidos à minha comissão, nos termos do artigo 112º.
Madam President, last night two requests were referred to my committee under Rule 112.
Portuguese(EN) Senhora Presidente, na noite passada foram apresentados dois pedidos à minha comissão, nos termos do artigo 112º.
Madam President, last night two requests were referred to my committee under Rule 112.
PortugueseEm meu entender, as decisões tomadas pela Mesa na noite passada não tiveram suficientemente em conta esse ponto.
Yesterday evening's decisions from the Chair did not, I believe, take sufficient account of that.
PortugueseNa noite passada, durante o debate, fiz referência a observações ontem proferidas pelo Secretário­Geral da OTAN.
Last night, in the debate, I referred to remarks made yesterday by the Secretary-General of NATO.
PortugueseNa noite passada, durante o debate, fiz referência a observações ontem proferidas pelo Secretário­ Geral da OTAN.
Last night, in the debate, I referred to remarks made yesterday by the Secretary-General of NATO.
PortugueseAcerca dos homicidios em Nether na noite passada...
About the murders in the Nether last night...