Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "noite"

 

"noite" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 1016

noite {substantivo}

noite {f.}

night {subst.}

Senhor Presidente, a esta hora da noite não me atrevo a fazer uma declaração.

Mr President, at this hour of the night I should not venture to make a statement.

Porém, a fase mais recente deste conflito começou na noite de 7 para 8 de Agosto.

However, the latest phase of this conflict began during the night of 7 to 8 August.

Eu compararia esses diferentes domínios políticos a “navios passando na noite”.

I regard the various policy fields as comparable to ‘ships that pass in the night’.

Uma noite, ele bebeu um bocadinho a mais, e roubou um taxista - roubou 50 dólares.

One night, he drank a little too much, and he robbed a cab driver stole 50 dollars.

Mas, a esta hora adiantada da noite, não desejo aprofundar mais esta questão.

However, at this time of night I do not wish to go any deeper into the question.

noite {f.} (também: fim da tarde)

evening {subst.}

Quero agradecer-lhe por um debate muito substantivo e responsável esta noite.

I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.

Senhor Presidente, esta noite debate-se o tema das pequenas e médias empresas.

Mr President, this evening we are talking about small and medium-sized enterprises.

   Senhor Presidente, lamento que a Senhora Comissária esteja adoentada esta noite.

   Mr President, I am sorry to hear that the Commissioner is ill this evening.

Porque ela tinha de estar noutro sítio com as outras 3 crianças naquela noite.

Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening.

Ontem à noite, já tarde, o meu pessoal em Bruxelas recebeu uma resposta preliminar.

Late yesterday evening my staff in Brussels received a preliminary response.

noite {f.}

nighttime {subst.}

Muitos aeroportos da União Europeia impõem restrições de voo durante a noite, embora nem todos o façam.

Many airports in the European Union operate night-time bans although not all do so.

em condições de baixa iluminação ou à noite.

to produce high-quality video in lowlight or nighttime conditions.

À noite, a temperatura da carrinha raramente ía abaixo dos 27ºC, tornando o sono difícil ou impossível.

Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep.

Senhor Presidente, quando era miúdo e vivia na Escócia, à noite costumava ouvir um programa infantil chamado «Jackanory», onde contavam histórias de fadas.

Mr President, when I was a young boy living in Scotland, at nighttime I used to listen to a children's programme called 'Jackanory' ; it told you fairy tales.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "noite" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "noite" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Os sonhos de uma noite de Verão bloqueiam até um realismo minimamente sóbrio.

A number of problems have been mentioned, but these are not the crucial ones.

Os oradores que iremos ouvir esta noite também irão manifestar uma posição unânime.

If that were so, we would have to look at these proposals within that context.

Esta noite, quero apresentar-vos uma observação geral e três observações específicas.

I have one general remark and three specific ones to put before you tonight.

Os resultados são modestos, tal como a comparência nesta Câmara esta noite.

The results are modest, as modest as is the attendance in this Chamber tonight.

Esta noite estamos a discutir iniciativas europeias no domínio do direito sucessório.

Tonight we are discussing European initiatives in the field of inheritance law.

Mas, como compreenderão, estou bastante céptico, tendo em conta o debate desta noite.

As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.

Lamento que passe já da meia-noite, mas assim o seu trabalho ainda é mais valioso.

I regret the passage past midnight but their work is all the more valuable.

Espero que seja também esta a posição assumida pelo Parlamento esta noite.

I hope that this is also the response we will see tonight from Parliament.

A informação de que dispomos indica que faltam cinco minutos para a meia-noite!

All the information we have indicates that it is five minutes to midnight!

Exorto o Senhor Comissário a reflectir sobre aquilo que aqui foi dito esta noite.

We are over-regulating the industry; we are strangling agriculture by our regulations.

Já falámos um pouco sobre isto, mas desejo ouvi­los dizer o mesmo aqui esta noite.

We have had a chat about this, but I want to hear you say it here tonight.

. (EN) Senhor Presidente, não faço tenções nenhumas de retê-los aqui até à meia-noite.

Mr President, I certainly have no intention of keeping you here until midnight.

Já falámos um pouco sobre isto, mas desejo ouvi­ los dizer o mesmo aqui esta noite.

We have had a chat about this, but I want to hear you say it here tonight.

Por um lado, os produtos consumíveis - de que já se falou aqui esta noite.

One such example is consumables, such as those that have been mentioned here tonight.

Apresentámos algumas sugestões que estão reflectidas na pergunta desta noite.

We have made some suggestions that are reflected in the question tonight.

(EN) Senhor Presidente, folgo de ver toda a gente interessada nesta matéria esta noite.

Mr President, I am happy to see everyone with an interest in this field here tonight.

Senhora Presidente, Senhor Comissário, é um prazer vê-lo aqui connosco esta noite.

author. - Madam President, Commissioner, it is good to see you here with us to tonight.

Ficaria muito grato se me desse esta noite uma garantia de que assim será.

I would be grateful for a reassurance tonight that that will be the case.

Gostaria esta noite de lhe prestar uma sincera homenagem por tê-lo tornado um êxito.

I would like to pay a warm tribute to him tonight for having made such a success of it.

Não vejo aqui nenhum membro do Conselho, o que não é de estranhar a esta hora da noite.

Not surprisingly - looking at the clock - no one from the Council is to be seen.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

nodo · nódoa · nodoso · nódulo · Noé · Noel · nogado · nogueira · nogueira-pecã · noitada · noite · noites · noiva · noivado · noivar · noivo · noivos · nojeira · nojenta · nojento · nojo

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.