Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "no mínimo"

 

"no mínimo" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 538

no mínimo {advérbio}

no mínimo {adv.}

at the least {adv.}

Afigura-se, pois, no mínimo surpreendente que a Comissão se proponha não aumentar o limite máximo das dotações para pagamentos.

It is at the least surprising that the Commission proposes not to increase the ceiling for the appropriations for payments.

No mínimo, será muito mais oneroso, porque não estaremos a aproveitar as sinergias decorrentes desta abordagem europeia.

At the least, it will be very much more expensive, because we shall not be making use of the synergies that this European approach provides.

Num sistema de direito, respeitamos o primado do Estado de direito, e, pormo-nos a analisar as intenções das pessoas é, no mínimo, injusto.

President of the Commission. - In a system of law, we respect the rule of law, and to analyse the intentions of people is, at the least, unfair.

A justaposição de dois sistemas comerciais, regidos por dois códigos de ética diferentes e praticando tarifas muito distintas, parece-me, no mínimo, irrealista.

The juxtaposition of two trade systems governed by two different ethical codes and using very different tariffs seems at the least unrealistic.

no mínimo {adv.} (também: pelo menos)

Dívidas desta dimensão justificam certamente, no mínimo, uma reflexão comum.

Debt on this scale certainly gives grounds for common reflection at the very least.

No mínimo, podemos limitar o crescimento das exportações chinesas numa base temporária.

At the very least, we can limit the growth of Chinese exports on a temporary basis.

No caso da Bulgária e da Roménia, estamos a seguir, no mínimo, o mesmo caminho.

In the case of Bulgaria and Romania we are, at the very least, going down the same route.

No mínimo, haverá que introduzir espaço para uma maior flexibilidade.

At the very least, scope for greater flexibility must be introduced.

Isto configura um roubo qualificado ou, no mínimo, uma expropriação sem indemnização.

That is akin to aggravated theft or at the very least to expropriation without compensation.

no mínimo

no mínimo (também: pelo menos)

Esta nova parceria teria, no mínimo, o benefício de salientar em que medida a Rússia é um parceiro geopolítico inevitável da União Europeia.

This new partnership, if nothing else, would at least have the benefit of emphasising the extent to which Russia is an inevitable geopolitical partner of the European Union.

no mínimo (também: não menos que)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "no mínimo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "no mínimo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Depois do que aconteceu com a Frota da Liberdade, tal é, no mínimo, indigno.

After what happened to the Freedom Fleet, this is unworthy, to say the least.

Este relatório Leinen - e as consequências dele decorrentes - é, no mínimo, bizarro!

This Leinen report and the consequences that flow from it are quite bizarre.

Trata-se no mínimo, de uma fraude no montante de mil milhões - mil milhões de ecus!

We are talking about fraud totalling at least one billion, one billion ECU.

Este número deveria, no mínimo, ser mantido nas próximas eleições em Junho.

That figure should, as a minimum, be retained at the forthcoming election in June.

À primeira vista, o impacto deste Regulamento no comércio externo é mínimo.

At first sight, the effects of this Regulation on external trade are minimal.

Contudo, apelidar essas despesas de "supérfluas” é, no mínimo, inoportuno.

To call such expenditure 'superfluous' is, however, inappropriate, to say the least.

Achei que as formulações contidas no texto final eram, no mínimo, confusas.

I found the formulations in the final text to be woolly, to say the least.

Se se fizesse um inquérito similar no Reino Unido, o resultado seria igual, no mínimo.

If a similar question were asked in Britain it would produce at least the same result.

Comecemos pela base jurídica, que é, no mínimo, particularmente duvidosa.

Let us start with the legal basis, which is extremely dubious, to say the least.

Estávamos todos cegos, e deveríamos no mínimo reconhecer que, também nós, nos enganámos.

We have all been blind and we ought at least to recognise that we too were mistaken.

As nossas instituições são olhadas no mínimo com desprezo e no máximo com apatia.

Our institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best.

E não o perturba no minímo que o seu colega vai-a fazer isto até ao fim?

And it doesn't disturb you in the least that your colleague is going to his end?

No conjunto dos países em desenvolvimento verifica-se, no mínimo, uma situação de crise.

Crisis conditions, to put it mildly, prevail in a long list of developing countries.

Logo todos nós temos um cérebro excepcional, que é pobremente entendido no mínimo.

And so all of us have this remarkable brain, which is poorly understood to say the least.

Perante estas circunstâncias, a reacção das instituições europeias é, no mínimo, ambígua.

The European institutions' reaction to these circumstances is ambiguous to say the least.

A partir de 2012, será introduzido um limite mínimo comum no valor de 500 mil euros.

As from 2012 a common minimum threshold of €500,000 will be introduced.

O financiamento do Fundo Social Europeu deverá, no mínimo, permanecer no seu nível actual.

Financing for the European Social Fund should at least stay at its current level.

Actualmente, no mínimo 10 000 famílias enfrentam a perspectiva de perda dos seus empregos.

Now a minimum of 10 000 families face the prospect of suffering job losses.

Passados três anos, os resultados são, no mínimo, longe de satisfatórios.

Three years on, the results are far from conclusive, to say the least.

Penso que neste debate seria pertinente ponderar, no mínimo, três questões.

I believe that we should focus the debate on at least three questions.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Niueano · Niueanos · níveis · nível · nivelado · nivelador · nivelamento · nivelar · nivelar-se · no · no-mínimo · Nobel · nobiliário · nobilíssimo · nobre · nobremente · nobreza · noção · nocaute · nocauteado · nocautear

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.