Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "negativa"

 

"negativa" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 361

negativa {substantivo}

negativa {f.}

not {subst.}

Apesar de tudo, a minha avaliação dos últimos anos não é assim tão negativa.

Nevertheless, my evaluation of the past few years is not all that negative.

Não obstante, não devemos encará-lo de uma perspectiva negativa e parcial.

Nevertheless, we should not look at it from a negative, one-sided viewpoint.

Nada disto deverá ser mal interpretado e visto como reflexo de uma atitude negativa.

All this should not be misunderstood as reflecting a negative attitude.

O bloqueio também não é completamente eficaz, mas de uma forma negativa.

The blockade is also not completely effective, but in the wrong way.

Não digo isto com a intenção de marcar uma posição negativa em relação ao relatório em apreço.

I am not highlighting this aspect in order to be negative to the proposed motion.

negativa {f.} [ling.]

negative {subst.} [ling.]

Deparamos aqui com o que se poderia chamar o lado positivo da integração negativa.

We are faced here with, you might say, the positive side of negative integration.

A Comissão propõe uma lista negativa, que eu, na qualidade de relatora, apoio.

The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.

Por um lado, a obrigatoriedade de vistos, o facto de estarmos na lista negativa.

Firstly there is the visa requirement, the fact that they are on the negative list.

Gostaria de perguntar à Senhora Comissária: qual é a resposta negativa de Bruxelas?

I should like to ask the Commissioner: what is the negative response from Brussels?

Era por esta razão que as pessoas tinham uma visão tão negativa da situação real.

That is why people had such a negative feeling about the real state of play.

negativa {f.} (também: negação, contestação)

denial {subst.}

negativo {adjetivo}

negativo {adj. m.}

negative {adj.}

A falta de compromisso da nossa parte enviaria um sinal negativo ao povo turco.

The lack of our commitment would send a negative signal to the Turkish people.

Devemos aproveitar esta oportunidade, em vez de vermos sempre o lado negativo.

We should use this opportunity, rather than always looking at the negative side.

Estas duas posturas fortemente opostas acabam por produzir o mesmo efeito negativo.

Those two strongly opposed views ultimately have the same negative consequence.

Contudo, as cidades, apesar de terem este aspecto negativo, são também a solução.

However, cities, despite having this negative aspect to them, are also the solution.

Tem um impacto extremamente negativo nos seres humanos, especialmente sobre os civis.

It has a highly negative impact on human beings, particularly on civilians.

negativo {adj.}

minus {adj.}

O único aspecto negativo é a referência à "dependência prolongada” dos ciganos face ao sistema de segurança social.

The only minus point is the reference to the Roma's 'prolonged dependence' on the social welfare system.

Do lado negativo, mencionaria o facto de não se ter conseguido implementar as medidas relativas à mobilidade dos doentes.

On the minus side, I would mention the failure to implement patient mobility.

Outro ponto negativo no relatório é o Considerando E, no qual o grupo de interesse do sector nuclear propõe a energia nuclear como uma tecnologia"ponte”.

Another minus point in the report is Recital E, in which the nuclear lobby proposes nuclear energy as a 'bridge' technology.

Há dois dias o senhor Comissário Almunia afirmou que este ano vamos registar um crescimento negativo de 4% e que no próximo haverá 27 milhões de desempregados.

Two days ago Commissioner Almunia said that we are going to have minus growth of 4% this year and next year we are going to have 27 million unemployed.

Valor negativo que, em política, é multiplicado pelo número de resultados não alcançados sempre que uma medida anula os efeitos prosseguidos por outra.

With regard to policy, this minus number is multiplied by the number of results which are not achieved each time one measure cancels out the intended effect of another.

negativo {adj.} (também: sombrio)

downbeat {adj.}

Mas não quero ser apenas negativo.

However, I do not only want to be downbeat.

negativo {substantivo}

negativo {m.} [fot.]

negative {subst.} [fot.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "negativa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "negativa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Que o tema do dia desempenhe, para o futuro, a sua função de exemplo pela negativa.

Let today's business serve its purpose as a cautionary example for the future.

As estatísticas globais - as médias - são muito negativas; são de facto alarmantes.

The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.

E votámos contra porque pensamos que é negativa para o mundo em desenvolvimento.

And we voted against it because we think it is bad for the developing world.

A resposta é evidentemente negativa, dada a multiplicidade dos actores em presença.

The answer is obviously no, in view of the large number of players involved.

A interrupção deste processo de integração seria negativa para a própria UE.

We would do ourselves harm, were we to put a stop to this integration process.

Precisamente essa lacuna pode ser muito negativa para a eficácia do acordo.

Precisely this defect can prove detrimental to the effectiveness of the Regulation.

Não se trata apenas da poluição do mar, com consequências negativas para a pesca.

Mr President, illegal discharges of oil from ships is a major problem in Danish waters.

Qual é a consequência política desta declaração de fiabilidade negativa?

What is the political consequence of this non-positive Statement of Assurance?

Receio que a resposta seja negativa e que a Comissão seja obrigada a escolher.

I am afraid that the answer is no and that the Commission has to choose.

Protege os seus cidadãos das consequências mais negativas da crise económica.

It is protecting its citizens from the most serious consequences of the economic crisis.

Inclusive o pessoal sofre as consequências sociais negativas das reduções dos custos.

Personnel too experience the adverse, social effects of cost reductions.

Para fazer face a esta evolução negativa, a Comissão elaborou um plano de acção.

The Commission has now devised a plan of action to counter this trend.

Olhamos apenas para as consequências e vemos se, no conjunto, são positivas ou negativas.

You just look at the consequences and see if, overall, it's for the good or for the worse.

Estou convencida de que permitirá à Letónia ultrapassar a sua imagem negativa.

I would also like to thank my colleagues for their close cooperation.

Sem essa perspectiva, os nossos esforços serão afectados de uma forma muito negativa.

Without that perspective, our efforts will be significantly impaired.

Como tal, que pode a UE fazer em relação a tudo isto, quer pela positiva quer pela negativa?

So what can the EU do about it, in terms of both carrots and sticks?

Até agora, tudo o que podemos dizer é que houve facetas positivas e negativas.

All we can say so far is that there have been bright and dark sides.

Tivemos experiências muito negativas de controlo estatal da economia numa parte da Alemanha.

We have had very bad experiences of state control of the economy in one area of Germany.

O Tratado de Lisboa retira a União da espiral negativa em que se encontrava.

The Treaty of Lisbon is bringing the EU out of its downward spiral.

É indigno para um país situar-se no topo de uma lista tão negativa.

It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.