Tradução Português-Inglês para "nascimento"

 

"nascimento" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 105

nascimento {substantivo}

nascimento {m.} (também: nascença)

birth {subst.}

Antes do nascimento da CEE, em 1957, a Europa era atormentada por ódios e divisões.

Prior to the birth of the EEC in 1957, Europe was bedevilled by hatred and division.

Só começou com o nascimento da burocracia moderna e da revolução industrial.

It only started with the birth of modern bureaucracy, and of industrial revolution.

Do nascimento até à morte, cada um vive na condição peculiar do homo viator.

From birth to death, the condition of each individual is that of the homo viator.

Além disso, o endereço e a data de nascimento foram retirados do verso do cartão.

In addition they have removed the address and date of birth from the back of the card.

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "nascimento":

 

Traduções similares

Traduções similares para "nascimento" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "nascimento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Tive a sorte de estar presente no nascimento de dois dos meus três filhos.

I was lucky enough to be present at the deliveries of two of my three children.

Verso: Vista de Vargamäe, o local de nascimento de Anton Hansen Tammsaare, agora um museu

Reverse: A view of Vargamäe, the birthplace of Anton Hansen Tammsaare and now a museum

Tratou-se, sob muitos aspectos, do fim de uma velha era e do nascimento de uma nova.

In many ways this was the end of an old era and the start of a new one.

Poderão ser os arquitectos do nascimento da União Europeia em matéria de política externa.

You may be the architects of the Union's awakening in foreign policy.

Diz-se que, desta maneira, se impediu o nascimento de 35 milhões de meninas.

It is said that 35 million girls have been disposed of in this way.

Coincide com o dia da morte de Miguel de Cervantes e com o nascimento de William Shakespeare.

That is also the day on which Miguel de Cervantes died and William Shakespeare was born.

Tudo isto aponta para o nascimento de uma rede de solidariedade na Europa.

It points to the emergence of a network of solidarity in Europe.

Não deveria haver discussões entre os pais já antes do nascimento do filho.

The parents should not be arguing before the child is even born.

Tal desenvolvimento endógeno exige por vezes protecção das indústrias ou serviços em nascimento.

Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.

Os consumidores podem agora saber qual o local de nascimento, de criação e de abate dos animais.

Consumers can now ascertain themselves where the animals were born, reared and slaughtered.

Não seria melhor termos mais postos de trabalho, a par de mais nascimentos?

Would it not be better to have more jobs as well as more babies?

Neste contexto, o nascimento da Constituição será fundamental para os cidadãos.

In this respect, the coming into being of the constitution will be crucial to the European citizens.

O nascimento da moeda única foi possível porque foram definidos critérios vinculativos.

We need to be bold. The launch of the single currency was possible because constraints were set down.

Relativamente ao regime de exportação com base na data de nascimento dos bovinos, é claro que o apoio.

In relation to the date-based export scheme, of course I endorse it.

O facto de se estar a afastar dos critérios de Maastricht não é uma boa base para o nascimento da UEM.

The fact that we are sliding away from the Maastricht criteria is not a good basis for a stable EMU.

Para projectar as tecnologias do futuro baseamo-nos no nascimento do nosso planeta, a Terra.

Basically, it took a billion years to have life on Earth.

No meu país natal, o nascimento do Solidarność, um grande movimento de defesa dos direitos humanos, ...

In my homeland, Solidarność was born, a great movement for human rights, ...

Em primeiro lugar, o nascimento difícil da Constituição.

   – Mr President, the truth is that the Italian Presidency has not had an easy agenda.

Estão relacionados com o próprio regime de exportação com base na data de nascimento dos bovinos.

They are related to the date-based export scheme itself.

Já passaram quatro meses sobre a Cimeira de Londres, que assistiu ao nascimento desta iniciativa.

Just four months have passed since the summit in London at which this initiative was brought into being.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.