Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "nariz"

 

"nariz" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 27

nariz {substantivo}

nariz {m.} [anat.]

nose {substantivo} [anat.]

Em breve, começará a sair-te pelo nariz... ouvidos... até mesmo pelos olhos.

But soon it will come out from your nose, your ears, even from your eyes.

O vento pode mudar, mas o animal virará sempre o seu nariz para o vento.

The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind.

Aqui estou na escola em Fort Worth, com o nariz enfiado nos estudos...

Here I am at school in Fort Worth, my nose to the court reporting grind...

Que querem poder afirmar:» O meu filho vai ter cabelo louro e um nariz mais pequeno?»

Who want to say 'My child shall have yellow hair and a smaller nose '?

E, sim, tal como todas as outras pessoas, também irei andar de nariz de plástico encarnado.

And yes, I will be donning a red plastic nose in common with everyone else.

nariz {m.} [anat.] (também: bico)

pecker {substantivo} [anat.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "nariz" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "nariz" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Frequentemente, as boas ideias estão tão à frente do nariz, que quase nem as vemos.

Often, the good ideas are so staring-at-you-right-in-the-face that you kind of miss them.

Tudo isto aconteceu debaixo do nariz do BCE, com taxas de juro que eram totalmente inadequadas.

All of this happened under the noses of the ECB, with interest rates that were totally inappropriate.

Há o perigo de alguns encararem o Hamas como uma espécie de serviço social muito senhor do seu nariz.

There is a danger that some regard Hamas as some sort of social service with attitude.

Pondo as coisas claramente, não era necessário metermos o nariz na engrenagem do quadro jurídico europeu.

To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.

Senhor Presidente, a Europa mete o nariz em tudo.

Mr President, Europe is involved in all sorts of different things, and today it is involved in chocolate.

Vamos levá- los de nariz até ao lugar escolhido.

It goes like this: we make them go where we want.

Que fiquem a saber que não será bom para eles porem o nariz fora do seu país nos próximos anos.

It must be said that it would be most unwise for them to set foot outside their own countries in the coming years.

Infelizmente, há políticos e burocratas na Europa que torcem o nariz ao aumento da mobilidade e da liberdade de escolha.

There are, unfortunately, politicians and bureaucrats in Europe who frown upon increased mobility and freedom of choice.

Onde é que esta assembleia está a meter o nariz?

That has nothing to do with this House.

Nariz apontado... cara em forma de azeitona

Pointed noise... olive shaped face

Marcá-lo-emos no nariz

We will brand him on the snout.

Uma parte da nossa cultura está a desaparecer mesmo debaixo do nosso nariz e a verdade é que assistimos à destruição de uma das suas fontes.

One branch of our culture is now disappearing before our very eyes and we are witnessing the obliteration of one of its sources.

Então como é que num caso somos« Pôncio Pilatos», enquanto no outro metemos o« nariz», como se costuma dizer, nos assuntos internos de um país?

So how can we be Pontius Pilate in one case, while in the other we jump in with both feet, as it were, into the internal affairs of a country?

Então como é que num caso somos «Pôncio Pilatos», enquanto no outro metemos o «nariz», como se costuma dizer, nos assuntos internos de um país?

So how can we be Pontius Pilate in one case, while in the other we jump in with both feet, as it were, into the internal affairs of a country?

Recentemente, foram encontrados 2 000 narizes de macacos numa mala no aeroporto de Amesterdão, mostrando que este comércio ilegal está a florescer.

The illegal exporting of bushmeat to all corners of the globe could have a devastating effect on health that would make SARS look like the common cold.

Isto aconteceu porque os bancos irlandeses e os bancos europeus se envolveram em imprudentes concessões e pedidos de empréstimos, mesmo debaixo do nariz do BCE.

This has happened because Irish banks and European banks engaged in reckless lending and borrowing right under the noses of the ECB.

Surgiram rumores nos meios de comunicação social – em que sempre acreditamos – de actuações obscuras na Comissão: “Barroso torce o nariz a Dimas”, lemos nas parangonas.

There have been rumours in the media – which we always believe – of dark deeds in the Commission: ‘Barroso mugs Dimas’, we read in the headlines.

(PL) Senhor Presidente, hoje gostaria especialmente de me centrar na forma como o exército israelita tenta, mesmo debaixo do nosso nariz, apagar do mapa a nação palestiniana.

(PL) Mr President, today I would specifically like to focus on the way in which the Israeli army is attempting to wipe out the Palestinian nation before our very eyes.

Percebemos nitidamente que alguns Estados-Membros pretendiam manter o controlo da fiscalização e não desejavam que ninguém metesse o nariz nos seus negócios.

We saw all too clearly that there were some Member States that wanted to remain in control of the supervision and did not want anyone to poke their noses into their business.

Nesse texto, lamentava eu a atitude do Parlamento Europeu que se considera, agora, suficientemente forte para anular qualquer acordo de cavalheiros e meter o nariz no orçamento do Conselho.

My explanation of vote condemned the attitude of Parliament, which now believes that it is powerful enough to renege on any 'gentlemen's agreement ' and to interfere in the Council's budget.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Espanhol.