Como se fala "nariz" em inglês

PT

"nariz" em inglês

PT nariz
volume_up
{masculino}

1. anatomia

nariz
volume_up
nose {subst.} [anat.]
Então, o nariz do General Stubblebine embateu com força na parede do seu escritório.
Then, General Stubblebine banged his nose hard on the wall of his office.
E, sim, tal como todas as outras pessoas, também irei andar de nariz de plástico encarnado.
And yes, I will be donning a red plastic nose in common with everyone else.
Aqui estou na escola em Fort Worth, com o nariz enfiado nos estudos...
Here I am at school in Fort Worth, my nose to the court reporting grind
nariz (também: bico)
volume_up
pecker {subst.} [anat.]

Exemplos de uso para "nariz" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseFrequentemente, as boas ideias estão tão à frente do nariz, que quase nem as vemos.
Often, the good ideas are so staring-at-you-right-in-the-face that you kind of miss them.
PortugueseHá o perigo de alguns encararem o Hamas como uma espécie de serviço social muito senhor do seu nariz.
There is a danger that some regard Hamas as some sort of social service with attitude.
PortuguesePondo as coisas claramente, não era necessário metermos o nariz na engrenagem do quadro jurídico europeu.
To put it simply, it was not necessary to meddle with the workings of the European legal framework.
PortugueseQue fiquem a saber que não será bom para eles porem o nariz fora do seu país nos próximos anos.
It must be said that it would be most unwise for them to set foot outside their own countries in the coming years.
Portuguesevocê não colocaria um nariz para fora em uma noite como essa
you wouldn't put a dog out on a night like this
PortugueseSenhor Presidente, a Europa mete o nariz em tudo.
Mr President, Europe is involved in all sorts of different things, and today it is involved in chocolate.
PortugueseVamos levá- los de nariz até ao lugar escolhido.
It goes like this: we make them go where we want.
PortugueseOnde é que esta assembleia está a meter o nariz?
PortugueseInfelizmente, há políticos e burocratas na Europa que torcem o nariz ao aumento da mobilidade e da liberdade de escolha.
There are, unfortunately, politicians and bureaucrats in Europe who frown upon increased mobility and freedom of choice.
Portuguesemeter o nariz onde não é chamado
to stick one's nose into other people's business
PortugueseNariz apontado... cara em forma de azeitona
Portuguesecuida do seu nariz que do meu cuido eu
Portuguesecuida do teu nariz que do meu cuido eu
Portugueseandar de com o nariz empinado
Portuguesemeter o nariz onde não é chamado
PortugueseMarcá-lo-emos no nariz
Portugueseficar de nariz comprido
PortugueseUma parte da nossa cultura está a desaparecer mesmo debaixo do nosso nariz e a verdade é que assistimos à destruição de uma das suas fontes.
One branch of our culture is now disappearing before our very eyes and we are witnessing the obliteration of one of its sources.
Portugueseser dono do seu nariz
Portugueseandar de nariz empinado