Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "namorado"

 

"namorado" - tradução em inglês

Resultados: 1-16 de 16

namorado {substantivo}

namorado {m.}

boyfriend {subst.}

Foi o meu namorado que mo deu, é sentimental.

My boyfriend gave it to me, it's sentimental.

Achas que o teu namorado vai gostar de ti assim?

Think your boyfriend would go for that shit?

Ei, sabes, aqui o teu namorado é um génio.

Hey, you know, your boyfriend here is a genius.

Algumas pessoas trouxeram o namorado.

And somebody brought a boyfriend, somebody a father.

A minha irmã também não tem namorado.

My sister doesn't have a boyfriend, either.

namorado {m.} (também: namorados)

valentine {subst.}

namorado {m.} (também: amante, pastor)

swain {subst.}

namorar {verbo}

namorar [namorado|namorando] {v.} (também: galantear, cortejar)

namorado (Particípio)

courted (Past participle)

namorar [namorado|namorando] {v.} (também: flertar, paquerar)

namorado (Particípio)

flirted (Past participle)

namorar [namorado|namorando] {v.} (também: galantear)

namorado (Particípio)

wooed (Past participle)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "namorado":

Sinônimos (português) para "namorar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "namorado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "namorado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Não creio que um casal de namorados se interesse pelo comprimento, largura e espessura de um preservativo.

I doubt that a loving couple would be interested in the length, diameter and thickness of a condom.

Então o teu namoradinho leva um balázio nos cornos.

Then lover boy gets one in the fucking brain.

Tenho a mesma deficiência que o namorado da Barbie.

I´m as anatomically-impaired as a Ken doll.

Namorados.

Betrothed.

Observamos isto quando vemos um par de namorados na rua, quando uma multidão no Egipto ou na Tunísia se vê apanhada num contágio emocional, a fusão.

And we see this when lovers walk down the street, when a crowd in Egypt or Tunisia gets caught up in an emotional contagion, the deep interpenetration.

Este ano, 600 000 mulheres morrerão, mulheres que provavelmente têm outros filhos, mulheres que seguramente têm pais e namorados ou maridos que querem que elas vivam.

There are 600 000 women this year who will die, who probably have other children, certainly parents and certainly lovers or husbands who want them to live.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Inglês-Português.