Tradução Português-Inglês para "mulheres"

PT mulheres Inglês tradução

mulheres {f. pl.}
EN

PT mulheres
play_circle_outline
{plural feminino}

mulheres (também: mulherio)
Não é exclusivo das mulheres, mas atinge particularmente as mulheres.
This is not exclusively a women’s problem, but it does particularly affect women.
Sendo a feira dedicada às mulheres, apenas mulheres podem expor os seus produtos.
Because the fair is dedicated to women, only women can exhibit their products.
Serão as mulheres romenas diferentes das mulheres dos outros países?
Are Romanian women fundamentally different to women in other countries?

Exemplos de uso para "mulheres" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA mutilação genital das mulheres dentro da União Europeia tem de ser proibida.
Within the European Union, female circumcision must be made a punishable offence.
PortugueseOs homens e as mulheres são designados dessa forma exactamente porque são diferentes.
Common sense tells us, however, that this is not at all a straightforward matter.
PortugueseNão é admissível que se tente mercantilizar tudo, incluindo o corpo das mulheres.
It is appalling that attempts are made to market everything, including the female body.
PortugueseTalvez seja esta a razão pela qual as mulheres se tornam tão frequentemente vítimas.
In the face of such injustice, any kind of moralistic argument should be thrown out.
PortugueseProvavelmente passamos mais noites juntos do que com as nossas respectivas mulheres.
We probably spend more nights together than we do with our respective wives.
PortugueseEm 2005, o Parlamento atribuiu às "Mulheres de Branco” o Prémio Sakharov.
In 2005, the European Parliament awarded the 'Ladies in White' the Sakharov Prize.
PortugueseUm facto revelador: na África subsariana, uma em cada 16 mulheres morre durante o parto.
Here is a damning fact: in sub-Saharan Africa one woman in 16 dies in childbirth.
PortugueseÉ negada às mulheres presas a possibilidade de participar em audiências.
People under arrest are deprived of the possibility of participating in hearings.
PortugueseAs mulheres, tal como os homens, têm no seu corpo algo chamado glândulas supra-renais.
Females, like males, have in our bodies something called the adrenal glands.
PortugueseEm certas cidades, como Lille, há horas nas piscinas reservadas às mulheres.
In some cities, such as Lille, the swimming pools have womenonly sessions.
PortugueseO rei perguntou (às mulheres): Que foi que se passou quando tentastes seduzir José?
Then the king (after he had been told) said, "Bring him (Joseph) unto me.
PortugueseDas cerca de 1 500 milhões de pessoas que vivem na linha de pobreza, 70 % são mulheres.
The Council has mentioned gender equality as the basis for development cooperation.
PortugueseCom a minha parte, despedirei todas as minhas mulheres e comprarei outras novas.
And with my share, I'm gonna fire all my wives...... and buy new ones.
PortugueseE junto a eles haverá mulheres castas, restringindo os olhares, com grandes olhos,
And with them shall be those of modest gaze with large beautiful eyes;
PortugueseAinda ontem tomámos conhecimento da morte de inúmeras mulheres transexuais em Antalya.
Just yesterday, we learned of the umpteenth killing of a transgender woman in Antalya.
PortugueseEm terceiro lugar, a importância da igualdade entre homens e mulheres.
We share one paramount objective: the eradication of poverty wherever it is found.
PortugueseExistem programas destinados a apoiar as mulheres que não querem fazer um aborto?
It is necessary to maintain a balance and I am proud of the work we are doing in this field.
PortugueseSenhor Presidente, as mulheres constituem uma boa metade da população do planeta.
What is needed is an updated reading of the Lisbon Strategy to include a gender perspective.
PortugueseAs mulheres dos agricultores sabem utilizá-los e poderiam utilizá-los nas explorações.
Farmers ' wives know how to use computers and could use them on the farm.
PortugueseO marido de Flora Brovina está em Belgrado, hospedado em casa de mulheres sérvias.
Flora defended herself, and asked Serbs and Albanians to shake hands.