Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "metro"

 

"metro" - tradução em inglês

Resultados: 1-36 de 43

metro {substantivo}

metro {m.}

underground {substantivo} [Ing. Brit.]

Por enquanto, o Metro de Londres está completamente bloqueado, paralisado, encerrado.

For the time being, the London underground is completely blocked off, paralysed, closed.

Lembram-se seguramente de Jean Charles de Menezes, assassinado em 2005 no metro de Londres.

You will certainly remember Jean Charles de Menezes, killed in 2005 on the London Underground.

Perdeu a vida na semana passada depois de ter sido atacada por um jovem italiano numa estação de metro de Roma.

She lost her life last week after she was attacked by a young Italian man in a Rome underground station.

No entanto, tratar este assunto nesta Assembleia é o mesmo que protestar aqui pelos atrasos no metro de Londres.

Dealing with it in this House is like protesting here about delays on the London underground.

Já nos esquecemos do metro de Londres, da Alemanha, da Holanda, de Espanha e de dezenas de atentados terroristas frustrados?

Have we already forgotten the London underground, Germany, Holland, Spain and the dozens of foiled terrorist attempts?

metro {m.} (também: medidor)

meter {substantivo} [Ing. Amer.]

A maioria das estimativas são que, neste século, iremos ter pelo menos mais 1 metro.

Most estimates are that, this century, we will get at least one meter.

E a primeira coisa que vão ver é um ecrã transversal com cerca de um metro.

And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across.

O comprimento é de um metro e seis, e o peso, é de apenas 450 gramas.

The length is one meter and six, and the weight, it is only 450 grams.

É uma colónia de Pavona clavus de cerca de um metro de altura.

It's about a meter tall Pavona clavus colony.

Isto é uma consequência grave para nações como o Kiribati, onde a elevação média é de um pouco mais de um metro acima do nível do mar.

This is a serious consequence for nations like Kiribati, you know, where the average elevation is about a little over a meter above sea level.

metro {m.} (também: marcador, medidor, gabarito)

meter {substantivo}

metro {m.} (também: ritmo)

metre {substantivo}

A definição de superfícies com um micrograma por metro quadrado tem o mesmo intuito.

The definition of surfaces at 1 microgram per square metre shares the same purpose.

O artigo 3.º da proposta da Comissão prescreve 30 kg de peso vivo por metro quadrado.

Article 3 of the Commission proposal prescribes 30 kg per square metre live weight.

Os especialistas dizem que o nível das águas pode chegar a subir um metro.

We hear from the experts that water levels could rise by up to a metre.

Há duas semanas, uma camada de espuma com meio metro de espessura sobre a água era a prova nítida disso.

Two weeks ago, we could see a layer of foam half a metre thick on the river, clearly highlighting this fact.

Na agricultura mediterrânica moderna, cada metro cúbico de água gera mais de 3 euros de produção agrícola.

In modern Mediterranean agriculture every cubic metre of water generates 3 euro worth of agricultural production.

metro {m.}

tube {substantivo} [Ing. Brit.]

Foram provocadas explosões em três autocarros e em quatro estações do Metro.

Explosions have been detonated on three buses and at four tube stations.

Depois, tal como no sistema de metro de Londres, os pequenos comboios andam por lá com aquilo que vocês estão a pensar.

Then, like the London tube system, the little trains go around with what you're thinking about.

Ou na estação de metro de Richard McCormack em Londres, onde se pode realmente ver o céu, mesmo estando debaixo de terra.

Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.

Em Julho, ocorreu um grave ataque terrorista no centro de Londres, com explosões de bombas em três carruagens do metro, no seu percurso subterrâneo, e num autocarro, à superfície.

In July there was a serious terrorist attack in central London, with three tube trains bombed below ground and a bus above ground.

metro {m.}

subway {substantivo} [Ing. Amer.]

(Risos) Outra obra funcional, está na parte sul de Chicago numa estação de metro.

(Laughter) Another functional work, it's in the south side of Chicago for a subway station.

Assim, para o metro de Nova Iorque, vi uma correspondência entre andar de metro e ler.

So for the subway in New York, I saw a correspondence between riding the subway and reading.

Ela está estupefacta por ele estar numa estação de metro.

So she's stunned that he's standing in a subway station.

Ora o primeiro projecto que vamos dar uma vista de olhos é à primeira de todas as Viagens sem Calças no metro.

So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride.

Hoje foi a primeira vez que usei o metrô.

Today was the first time I used the subway.

metro {m.}

metro {substantivo}

Se tenciona utilizar o metro, consulte os mapas dos metros urbanos europeus.

If you plan to use the metro, familiarise yourself with maps of European city metros.

Mas as bombas não atingem os que não andam de RER ou de metro.

But bombs do not concern those who do not travel either by RER or by metro.

A parte engraçada é, eu ir dentro do metro de Boston, a jogar Pong dentro da carruagem no chão, certo?

The fun part is, I'm going to the Boston metro, and playing a pong game inside the train on the ground, right?

Não tem eléctricos, nem metro, nem mesmo um viaduto.

It has no trams, no metro, not even a flyover.

Em Bruxelas, talvez possamos apanhar o metro.

We too can take the tram now. Perhaps we can take the metro in Brussels.

metro {substantivo}

metro {m.}

metro {substantivo} (também: metre, meter, underground, tube)

Se tenciona utilizar o metro, consulte os mapas dos metros urbanos europeus.

If you plan to use the metro, familiarise yourself with maps of European city metros.

Mas as bombas não atingem os que não andam de RER ou de metro.

But bombs do not concern those who do not travel either by RER or by metro.

A parte engraçada é, eu ir dentro do metro de Boston, a jogar Pong dentro da carruagem no chão, certo?

The fun part is, I'm going to the Boston metro, and playing a pong game inside the train on the ground, right?

Não tem eléctricos, nem metro, nem mesmo um viaduto.

It has no trams, no metro, not even a flyover.

Em Bruxelas, talvez possamos apanhar o metro.

We too can take the tram now. Perhaps we can take the metro in Brussels.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "metro":

 

Traduções similares

Traduções similares para "metro" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "metro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Há um descendente de Corvinus deitado aqui...... nem a um metro de ti.

There is a descendant of Corvinus lying there...... not three feet from you.

E eu adormeci mesmo, à distância de um metro dele, na floresta, e fotografei-o.

And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.

Tem 29 anos, muito bem constítuido, esguio, um metro e 95, pesa 120 Kg, e está de rastos.

He's 29 years old, very well-built, lean, he's six-foot, five, weighs 265 lbs., and he is down.

Um metro e vinte -- nada maior do que a soma das suas partes.

Four feet. Nothing larger than the sum of her figurative parts.

(Risos) A estrutura mais alta que eu já vi media 1 metro.

(Laughter) Thirty-nine inches is the tallest structure I've seen.

Mas agora nós arrastamo-nos outro metro e meio, e a minha mãe finalmente diz-me, "Eu sabia, eu sabia.

By now, we have now crawled another four feet, and my mother finally says to me, "I knew it, I knew it.

Conseguem imaginar esta mulher de metro e meio, a fazer frente a homens com armas que nos querem matar?

Can you imagine this five-foot-two woman, standing up to men with guns who want to kill us?

Vão lutar por cada metro quadrado, porque é a pátria deles, mas nós vamo-la arrancar deles!

They're gonna fight for every square inch, because it's their home, but we're gonna take it away from 'em!

Fiz uma ligação de Internet a alta velocidade, a cerca de um metro do chão, liguei-a e deixei-a ali.

I connected high speed internet to it -- it's about three feet off the ground turned it on and left it there.

Não deverias de estar a mais de um metro dele.

Couldn't have been standing more than three feet from it.

Neste momento o metro vai entrar na terceira paragem ao longo da linha 6. (Risos) Este video não vai mostrar tudo.

So the train is now pulling into the third stop along the 6 line. (Laughter) So the video won't show everything.

O humano normal nada meio metro por segundo.

The average human swims two feet per second.

Foi construída por 12 arquitectos Pés-Descalços que não sabem ler, nem escrever, construída por 1,50 dólares o metro quadrado.

It was built by 12 Barefoot architects who can't read and write, built on $1,:,50 a sq. ft.

Não me parece justo que, por se estar no fundo da sala ou não se medir um metro e oitenta, não se consiga chamar a atenção.

It is rather unfair that if you are at the back of the Chamber or if you are not at least six foot tall, you cannot gain attention.

Em apenas duas horas, o índice de precipitação ultrapassou os duzentos litros por metro quadrado, provocando a inundação da capital.

In only two hours, heavy rainfall of more than 200 litres/m2 flooded the capital.

O primeiro sinal foi para toda a gente pegar em letras de mais de um metro que soletravam "Olhem mais para cima", o nome do projecto.

The first signal was for everybody to hold up these four-foot tall letters that spelled out "Look Up More," the name of the project.

Se o nível das águas do mar subir meio metro, vastas regiões do meu país irão ser inundadas se nada for feito para o evitar.

The north-eastern states are starting to engage in carbon dioxide emissions trading, and want to be part of the European Union emissions trading scheme.

A este propósito, convém referir que não há valores precisos cientificamente comprovados, variando as opiniões entre os 2 e os 10 miligramas por metro cúbico.

We should mention in passing that there are no accurate scientifically proven figures - opinions vary from 2 to 20 mg per m3.

A este propósito, convém referir que não há valores precisos cientificamente comprovados, variando as opiniões entre os 2 e os 10 miligramas por metro cúbico.

We should mention in passing that there are no accurate scientifically proven figures - opinions vary from 2 to 20 mg per m3 .

Como chegar Mapa de localização Metro: Maelbeek Para obter informações sobre autocarros e outros meios de transporte, visite: Serviço de Transportes de Bruxelas

By bus: The closest bus stops are – ‘Schuman’ (busses 12, 21, 36, 79) and ‘Luxembourg’ (busses 12, 22, 27, 38, 54).
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Inglês-Português.