Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "Merda!"

 

"Merda!" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 176

Merda!

Merda! [coloq.]

Shit! [coloq.]

Aparentemente, fomos apanhados numa complexa merda de espionagem.

Now, apparently, we are caught up in some real live...... complex-ass, espionage shit.

Significa que não quero estar perto quando essa merda bater no ventilador.

It means I don't wanna be next to you when the shit hits the fan.

Assim facilita essa merda de questão quem sou eu...... que tem estado a perguntar.

Hopefully that will clear up the how-full-of-shit-am-I question...... you been asking yourself.

Não digas merda, Cigano, eu sei que tens andado a dormir com ela há um ano.

Don't talk shit, Gipsy, I know you had been sleeping for a year.

És o tipo de gajo que vai á igreja e aquela merda toda, não é?

You're the type of cat that goes to church and all that shit, right?

merda {substantivo}

merda {f.} (também: bobagem, porcaria, bosta)

crap {subst.} [gir.]

Acredita mesmo na merda que costuma sair da sua boca?

Hey, do you actually believe the crap that comes out of your mouth?

Ou alguma merda que sai sempre da tua boca?

Or some of the normal crap that comes out of your mouth?

Que nome dão a esta merda?

What do they call this crap anyway?

merda {f.} [vulg.]

crappy {adj.} [vulg.]

merda {f.} [vulg.]

turd {subst.} [vulg.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "Merda!" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Merda!" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Todas as unidades, estamos perseguindo os rapazes Duke e aquela merda de carro.

All unities, we sit behind the Duke boys On, in that orange bastard bake.

Se precisar que vendas o carro para me ajudar, vendes a merda do carro!

And if I need you to sell your car to help me, you will sell your goddamn car!

Não estou a dizer que és um traficante de drogas, mas és uma merda de produtor de filmes.

I'm not saying that you're a drug dealer, but you're a fucking movie producer.

Engraçado, pareço o Han Solo, tu, o Chewy e ela Ben Kenobi... e estamos numa merda de um bar!

I feel like Han Solo, you´re Chewie, and she´s Ben Kenobi... and we´re in that fucked-up bar!

Viste o inferno ontem, e agora estás com medo de ir para lá, por causa de merdas que fizeste.

You saw hell yesterday, now you're scared of going to hell for all the bad things you've done.

Agora, vais dar-me a merda que me pertence, e vai ser já idiota.

Now, you give me my fucking goods, and you give 'em to me fucking now!

Porque se tu falhares a média de 19, Eu não sei que merda farei!

For if you fail your A-Level, I don't know what I will fucking do!

Trago-o para o negócio, pego na merda dos bihetes e está feito.

I bring him to the deal, I get my fuckin ' tickets and I'm off.

Tenho que confessar, Clarence, isto não é uma merda qualquer.

I have to hand it to you, Clarence, this is not nose garbage.

O meu dia foi uma merda até agora, mas acho que ainda ficou pior.

I've had a shitty day so far, but I think it just got worse.

Ganhei $24 milhões no ano passado, e estou num rio de merda.

I made $24 million last year, and I'm standing in a river of human sludge.

Mas, eu faço-o apenas para ver a merda das suas expressões faciais a mudar.

Now, I do it just to watch their fuckin ' expression change.

Dick, se és apenas uma merda de actor, nunca estarias aqui.

Dick, if you were just a fucking actor, you would never have got in the room.

Números - eles nem sequer conseguem ver a merda das horas.

Numbers - they couldn't even tell you what fucking time it is.

Merda, rapariga, eu compro-te uma casa na praia, e esta, hã?

So gal I' ll buy you a house on the beach, how about that?

Foi a melhor merda de hamburger que alguma vez comi na minha vida.

That was the best fucking hamburger I ever had in my life.

O gajo na merda daquela torre, matou aquele pessoal todo?

The guy up in that fucking tower, killed all them people?

Ele apenas senta-se...... e fica a ver a merda da minha televisão.

He just sits down...... and watches my motherfucking TV.

Quero dizer, raios, eu nunca te pedi uma merda nenhuma.

I mean, goddamn, I've never asked you for a goddamn thing.

Vocês vão beijar o sol e saborear a merda da arco-iris.

You're going to kiss the sun and taste the motherfuckin ' rainbow.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.