Tradução Português-Inglês para "merda"

PT merda Inglês tradução

merda {f.}
EN
merda {}
EN

PT merda
play_circle_outline
{feminino}

  1. geral
  2. vulgar

1. geral

merda (também: porcaria, bobagem, bosta)
play_circle_outline
crap {subst.} [gir.]
Ou alguma merda que sai sempre da tua boca?
Or some of the normal crap that comes out of your mouth?
Que nome dão a esta merda?

2. vulgar

merda
play_circle_outline
crappy {adj.} [vulg.]
merda
play_circle_outline
turd {subst.} [vulg.]
merda
play_circle_outline
balls {subst.} [fig.] (nonsense)

Exemplos de uso para "merda" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseTodas as unidades, estamos perseguindo os rapazes Duke e aquela merda de carro.
All unities, we sit behind the Duke boys On, in that orange bastard bake.
PortugueseNão estou a dizer que és um traficante de drogas, mas és uma merda de produtor de filmes.
I'm not saying that you're a drug dealer, but you're a fucking movie producer.
PortugueseDick, se és apenas uma merda de actor, nunca estarias aqui.
Dick, if you were just a fucking actor, you would never have got in the room.
PortugueseMas, eu faço-o apenas para ver a merda das suas expressões faciais a mudar.
Now, I do it just to watch their fuckin ' expression change.
PortugueseEngraçado, pareço o Han Solo, tu, o Chewy e ela Ben Kenobi... e estamos numa merda de um bar!
I feel like Han Solo, you´re Chewie, and she´s Ben Kenobi... and we´re in that fucked-up bar!
PortugueseGanhei $24 milhões no ano passado, e estou num rio de merda.
I made $24 million last year, and I'm standing in a river of human sludge.
PortuguesePorque se tu falhares a média de 19, Eu não sei que merda farei!
For if you fail your A-Level, I don't know what I will fucking do!
PortugueseTrago-o para o negócio, pego na merda dos bihetes e está feito.
I bring him to the deal, I get my fuckin ' tickets and I'm off.
PortugueseO meu dia foi uma merda até agora, mas acho que ainda ficou pior.
I've had a shitty day so far, but I think it just got worse.
PortugueseNão mais livros... escritos por um bando de velhos de merda... que pensam que sabem tudo!
No more of the books... the spoutings of a bunch of old farts... who think they know the whole goddamn score.
PortuguesePorque não largas a minha cerveja e arranjas uma merda de trabalho?
Why don't you get out of my beer and get a fucking job?
PortugueseTenho que confessar, Clarence, isto não é uma merda qualquer.
I have to hand it to you, Clarence, this is not nose garbage.
PortugueseOlha, o jogo está a decorrer, esta é a merda do jogo!
Look, this is the whole ball game, this is the fucking ball game!
PortugueseMerda, rapariga, eu compro-te uma casa na praia, e esta, hã?
So gal I' ll buy you a house on the beach, how about that?
PortugueseO gajo na merda daquela torre, matou aquele pessoal todo?
The guy up in that fucking tower, killed all them people?
PortugueseQuero dizer, raios, eu nunca te pedi uma merda nenhuma.
I mean, goddamn, I've never asked you for a goddamn thing.
PortugueseFiz uma viagem de 20. 000 Kms por uma merda de um contacto.
I flew 12, 000 miles for a cocksucker of a contact.
PortugueseNinguém me exclui de nada nesta merda de cidade.
Nobody cuts me out of anything in this parochial pisshole.
PortugueseAmbos vocês, atirem a merda das armas para o chão já!
Both of you put the fucking guns on the floor now!