Artigos de linguagem diários em LexioPhiles

Tradução Português-Inglês para "Merda!"

 

"Merda!" - tradução em inglês

Resultados: 1-25 de 156

Merda!

Merda! [coloq.]

Shit! [coloq.]

Assim facilita essa merda de questão quem sou eu...... que tem estado a perguntar.

Hopefully that will clear up the how-full-of-shit-am-I question...... you been asking yourself.

Não digas merda, Cigano, eu sei que tens andado a dormir com ela há um ano.

Don't talk shit, Gipsy, I know you had been sleeping for a year.

És o tipo de gajo que vai á igreja e aquela merda toda, não é?

You're the type of cat that goes to church and all that shit, right?

Agora depois da Carolyn e dos outros apresentadores, sinto-me uma merda.

Now after Carolyn, and all the other guys, I feel like shit.

Bom, parece que esse Drexl estava bem enterrado nessa merda.

Well, apparently Drexl had his big toe stuck in that shit.

merda {substantivo}

merda {f.} (também: bobagem, porcaria, bosta)

crap {subst.} [gir.]

Ou alguma merda que sai sempre da tua boca?

Or some of the normal crap that comes out of your mouth?

Que nome dão a esta merda?

What do they call this crap anyway?

merda {f.} [vulg.]

crappy {adj.} [vulg.]

merda {f.} [vulg.]

turd {subst.} [vulg.]

merda {f.} [vulg.]

balls (nonsense) {subst.} [fig.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "Merda!" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Merda!" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Todas as unidades, estamos perseguindo os rapazes Duke e aquela merda de carro.

All unities, we sit behind the Duke boys On, in that orange bastard bake.

Não estou a dizer que és um traficante de drogas, mas és uma merda de produtor de filmes.

I'm not saying that you're a drug dealer, but you're a fucking movie producer.

Engraçado, pareço o Han Solo, tu, o Chewy e ela Ben Kenobi... e estamos numa merda de um bar!

I feel like Han Solo, you´re Chewie, and she´s Ben Kenobi... and we´re in that fucked-up bar!

Porque se tu falhares a média de 19, Eu não sei que merda farei!

For if you fail your A-Level, I don't know what I will fucking do!

Trago-o para o negócio, pego na merda dos bihetes e está feito.

I bring him to the deal, I get my fuckin ' tickets and I'm off.

Tenho que confessar, Clarence, isto não é uma merda qualquer.

I have to hand it to you, Clarence, this is not nose garbage.

O meu dia foi uma merda até agora, mas acho que ainda ficou pior.

I've had a shitty day so far, but I think it just got worse.

Ganhei $24 milhões no ano passado, e estou num rio de merda.

I made $24 million last year, and I'm standing in a river of human sludge.

Mas, eu faço-o apenas para ver a merda das suas expressões faciais a mudar.

Now, I do it just to watch their fuckin ' expression change.

Dick, se és apenas uma merda de actor, nunca estarias aqui.

Dick, if you were just a fucking actor, you would never have got in the room.

Merda, rapariga, eu compro-te uma casa na praia, e esta, hã?

So gal I' ll buy you a house on the beach, how about that?

O gajo na merda daquela torre, matou aquele pessoal todo?

The guy up in that fucking tower, killed all them people?

Quero dizer, raios, eu nunca te pedi uma merda nenhuma.

I mean, goddamn, I've never asked you for a goddamn thing.

Porque não largas a minha cerveja e arranjas uma merda de trabalho?

Why don't you get out of my beer and get a fucking job?

Olha, o jogo está a decorrer, esta é a merda do jogo!

Look, this is the whole ball game, this is the fucking ball game!

Está a falar desses merdas com fotos de bebés mortos?

You mean those dick heads with the signs and pictures of dead babies?

Fiz uma viagem de 20. 000 Kms por uma merda de um contacto.

I flew 12, 000 miles for a cocksucker of a contact.

Não mais livros... escritos por um bando de velhos de merda... que pensam que sabem tudo!

No more of the books... the spoutings of a bunch of old farts... who think they know the whole goddamn score.

Ambos vocês, atirem a merda das armas para o chão já!

Both of you put the fucking guns on the floor now!

É melhor que não seja outra merda de espionagem russa!

This better not be another damn Russian spy job!
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.