Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "maravilhosa"

 

"maravilhosa" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 42

maravilhosa {adjetivo}

maravilhosa {adj. f.} (também: admirável, maravilhoso, estupendo)

wonderful {adj.}

Gente maravilhosa, realizações maravilhosas - um parceiro importante para a UE.

Wonderful people, wonderful achievements - an important partner for the EU.

Mas o governo está firme e diz que a União Europeia é uma coisa maravilhosa.

But the Government is holding firm, saying that the European Union is a wonderful thing.

Mas nós não tencionamos permitir-lhes que nos privem desta tradição maravilhosa.

However, we have no intention of letting them deprive us of this wonderful tradition of ours.

Agradeço igualmente à senhora deputada Grabowska a sua maravilhosa colaboração nesta questão.

I should also like to thank Ms Grabowska for her wonderful cooperation on this matter.

Progredimos muito desde que o Erika poluiu e destruiu a maravilhosa costa da Bretanha.

We have come a long way since the Erika polluted and destroyed the wonderful coast of Brittany.

maravilhosa {adj. f.} (também: maravilhoso, atordoante, estonteante)

stunning {adj.}

maravilhosa {adj. f.} (também: maravilhoso)

marvellous {adj.}

Hoje a nossa alegria está pintada com as mesmas cores e vibra ao som da mesma música maravilhosa.

Today our joy is painted in the same colours and plays to the same marvellous music.

É uma perspectiva maravilhosa, que apoio, mas para atingir essa meta é necessário que utilizemos os instrumentos certos.

This is a marvellous perspective and one that I endorse, but we need to use the right tools to achieve this target.

Estava lá em cima, no meu gabinete, porque tive um problema, mas ouvi-o na sua própria língua, na sua maravilhosa língua.

I was up in my room because I had a problem, but I listened to it in the original, in your marvellous language.

Cardiff é uma oportunidade maravilhosa para aceitar o processo da União Monetária e para dar início à tarefa importante e essencial da reforma económica.

Cardiff is a marvellous opportunity to accept the process of monetary union and to begin the important and essential job of economic reform.

Durante a elaboração do meu relatório tive a maravilhosa experiência de trabalhar com colegas fantásticos do secretariado da nossa Comissão do Mercado Interno e da Protecção dos Consumidores.

During the drafting of my report, I had the marvellous experience of working with fantastic colleagues from the secretariat of our Committee on the Internal Market and Consumer Protection.

maravilhosa {adj. f.}

fgreat {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "maravilhosa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

E elas são elas são tão maravilhosas naquele ecrã como eram pessoalmente.

And they're they're just as great on that screen as they were in person.

Trabalho com um grupo de criaturas pequenas verdadeiramente maravilhosas chamadas células.

I work with really amazing, little, itty-bitty creatures called cells.

Hoje, 2000 pessoas vivem em 300 casas nesta comunidade maravilhosa.

Today, 2,000 people live in 300 houses in this beautiful community.

Como poderiam estas palavras maravilhosas deixar de ser o coração que faz pulsar cada vida sacerdotal?

How could these wondrous words not be at the very heart of every priestly life?

(Interjeição de Daniel Cohn-Bendit: E uma cidade maravilhosa!)

(Interjection by Daniel Cohn-Bendit: Beautiful city!)

Temos simplesmente de avançar e salvar essas pessoas maravilhosas.

We simply have to go in and save those people.

E as pessoas estavam a fazer coisas maravilhosas.

And people were making some amazing things.

Então, mostre-nos lá essa nova droga maravilhosa.

Just tell us about this new wonder drug.

Então se eu tenho uma experiência maravilhosa e tuíto isso, ou conto para cinco pessoas próximas de mim, as notícias viajam.

So if I have a terrific experience and I tweet it, or I tell five people standing next to me, news travels.

E lembrei-me de uma deixa de Mahabharata, o grandioso épico indiaco: "Qual é a coisa mais maravilhosa do mundo, Yudhisthira?"

And I remembered a line from the Mahabharata, the great Indian epic: "What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?"

À medida que leio cada vez mais agora, e seguindo a história, há algumas coisas maravilhosas que aparecem nas ciências biológicas.

As I'm reading more and more now, and following the story, there are some amazing things coming up in the biological sciences.

Poderei pedir àqueles que proclamam insistentemente que a UE é esta máquina maravilhosa que se coloquem a si próprios essa pergunta?

May I ask those who bang on about the EU being this magnificent machine to ask themselves that question?

E esta maravilhosa fotografia tirada com o telescópio espacial Hubble mostra-vos que existem galáxias de todas as formas e tamanhos.

And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.

Sei que esperam, que em ocasiões como esta, eu seja bondoso e fastidioso nos elogios a esta maravilhosa união.

Now, I know on an occasion such as this, it is expected that I be gracious and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union.

Os seres humanos têm esta maravilhosa adaptação que lhes permite viver experiências nas suas cabeças antes de as experimentarem na vida real.

Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life.

Esta Europa de inclusão estende-se desde a maravilhosa costa do Atlântico que banha Portugal até à orla do velho continente onde principia a Ásia.

This Europe of inclusion extends from the beautiful Atlantic coast that bathes Portugal to the edges of the old continent where Asia begins.

– Senhor Presidente, é difícil usar da palavra a seguir à maravilhosa intervenção do senhor deputado Watson.

Two of our greatest enemies in the fight against terror are the fear that makes us cheapen our freedoms and the power that makes us cynical of them.

Depois percebemos que nos submetemos a perder o controle de uma forma realmente maravilhosa, o que pensamos nos dá muito significado às nossas vida

So where does that leave the two of us as a family with our three little boys in the thick of all this? There's another factor in our case.

Estava sentada ao lado de alguém num jantar recentemente que começou a dizer-me que havia uma imagem maravilhosa da Rainha à frente do William Hill.

I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill.

Hoje a nossa alegria está pintada com as mesmas cores e vibra ao som da mesma música maravilhosa.

How many of us today have the same memories and have suffered the same anguish, but until today it was all characterised by different coloured flags?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Alemão.