Tradução Português-Inglês para "magra"

 

"magra" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 32

magra {adjetivo}

magra {adj. f.} (também: delgado, fino, fina, magro)

thin {adj.}

Não sou suficientemente magra, suficientemente rico, suficientemente bela, suficientemente inteligente, suficientemente promovido."

I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough."

magra {adj. f.} (também: delgado, magro)

lean {adj.}

A pequena lista do senhor deputado Swoboda em matéria dos desenvolvimentos na Turquia era, claro está, particularmente magra.

Mr Swoboda' s little list of developments in Turkey was of course extraordinarily lean.

magra {adj. f.} (também: esbelto, esguio, esbelta)

slim {adj.}

Há uns meses, fiquei muito chocada quando a minha filha, que é extremamente magra, chegou a casa e não quis comer a segunda fatia de pão, alegando que isso a iria fazer engordar.

A couple of months ago I was very shocked when my daughter, an extremely slim daughter, came home and did not want to eat her second slice of bread because she would get fat.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "magra" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "magra" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A reacção da UE a estes abusos tem sido, a meu ver, particularmente magra.

The EU's response so far to these abuses is, in my view, very disappointing.

Em 2003, a Comissão nem sequer conseguiu gastar essas magras dotações.

In 2003, the Commission did not even manage to spend these meagre funds.

A proposta da Comissão de anteprojecto de orçamento já era bastante magra.

The Commission's preliminary draft budget was already very meagre.

A resposta é: um campo verde com dez vacas magras todas a ordenharem-se umas às outras.

I would like to start with a question from twenty years ago: what was the coat of arms of COMECON?

A monitorização por apenas 30 observadores parece-me bastante magra.

The monitoring by 30 observers seems very meagre indeed.

Não seria justo desenvolver com a maior fatia destas magras dotações a construção das redes transeuropeias.

It would be unfair to use the lion's share of these meagre resources to expand the Trans-European Networks.

Mas quem trabalha na agricultura no resto do mundo são pessoas bem magras, e isto por que eles passam fome.

Most hungry people in the world are subsistence farmers.

Em tempos de« vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.

EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.

Em tempos de «vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.

EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.

Isto será talvez uma magra justificação para o facto de termos de aprender a viver com o resultado das eleições.

And that is perhaps a somewhat lame justification of the fact that we now have to live with the outcome.

Quando ela (a avó) se levantou para fazer chá, ela pousou-o no meu colo e eu nunca tinha sentido uma criança tão magra.

When she got up to make tea, she placed him in my own lap and I had never felt a child that was that emaciated.

Disse o rei: Sonhei com sete vacas gordas sendo devoradas por sete magras, e com sete espigas verdes e outras setesecas!

And he said to him of the two whom he knew would escape, "Remember me with your Lord!

O La Magra deve ser uma das lendas deles.

La Magra must be one of their legends.

Ela é magra, bonita e está a mentir.

She's skinny, and she's pretty, and she's lying.

A Etiópia debate-se com dois problemas fundamentais: em primeiro lugar, a magra base étnica do Governo e, em segundo lugar, a pobreza.

Ethiopia is facing two fundamental problems: firstly, the government's insubstantial ethnic basis, and secondly, poverty.

A Etiópia debate-se com dois problemas fundamentais: em primeiro lugar, a magra base étnica do Governo e, em segundo lugar, a pobreza.

Ethiopia is facing two fundamental problems: firstly, the government' s insubstantial ethnic basis, and secondly, poverty.

Verifico, hoje, que a proposta da Comissão para o pacote de preços mantém-se muito magra e deixa pouca margem de manobra aos agricultores.

It is now clear that the Commission's proposal on the price package is still paltry and gives farmers little room for manoeuvre.

Temos de confessar que - como o senhor deputado Lange já teve ocasião de observar - a parte legislativa resultou, de facto, um pouco magra.

We have to say that we, along with Mr Lange, believe that the legislative component is rather flimsy.

Quando o orçamento da União apenas corresponde a 1% do PIB comunitário, 16% dessas magras dotações não foram usadas ou, por outras palavras, foram economizadas.

Even though the Union budget is just 1% of the Community gross domestic product, 16% of these scant appropriations were unused, in other words, saved.

Quando o orçamento da União apenas corresponde a 1 % do PIB comunitário, 16 % dessas magras dotações não foram usadas ou, por outras palavras, foram economizadas.

Even though the Union budget is just 1 % of the Community gross domestic product, 16 % of these scant appropriations were unused, in other words, saved.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

magnificência · magnífico · magnitude · magno · magnólia · mago · mágoa · magoada · magoado · magoar · magra · magrela · magrelo · magreza · magricela · magrinha · magrinho · magro · Maine · mainel · mainframe

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.