Como se fala "mãe" em inglês

PT

"mãe" em inglês

PT mãe
volume_up
{feminino}

mãe (também: progenitora)
volume_up
mother {subst.}
Precisa da ajuda da mãe, ou de uma mãe adoptiva, para sobreviver.
It needs the help of mother, or a foster mother, to survive.
Ouvem o pai gritar, ouvem-no pontapear e bater na mãe e ouvem a mãe gemer.
They hear their father shouting, they hear him kicking and striking their mother and they hear their mother's groans.
Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia.
Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.
mãe
volume_up
mater {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
mãe
volume_up
mum {subst.} [coloq.]
I went back to live with my mum.
A minha mãe estava lá, o meu irmão estava lá, o meu avô estava lá -- tinha uma bandeira pequena do Reino Unido -- (Risos) e foi isso.
My mum was there; my brother was there; my granddad was there -- had a little Union Jack -- (Laughter) -- and that was about it.
Quando estiver conversando com um amigo ou com sua mãe, poderá usar uma webcam Microsoft LifeCam, criada para usar o Windows Live Messenger da melhor maneira.
Whether you’re chatting with a friend or your mum, you can use a Microsoft LifeCam webcam designed to get the most out of Windows Live Messenger.
mãe (também: mamãe)
volume_up
mom {subst.}
Os projectos são coisas como: "vamos fazer uma gaiola para a tua mãe para o Natal".
The projects are things like, let's make a birdhouse for your mom for Christmas.
Depois da mãe se ter divorciado de ti...... eu alguma vez te pedi alguma coisa?
After Mom divorced you...... did I ever ask you for anything?
Isto até nem está mal -- ele é um rapazinho com interesses anatómicos e aquela é a sua mãe.
This happens to be OK -- he's an anatomically interested little boy and that's his mom.
mãe (também: progenitor, pai, genitor)
volume_up
parent {subst.}
Isto aplica-se essencialmente ao conceito-chave de "transportadora-mãe”.
This is particularly true regarding the key concept of parent carrier.
Essas alterações iriam restringir as medidas a grupos unicamente com uma relação empresa-mãe/filial.
They will limit the measures to groups with a parent/subsidiary relationship only.
Ele demonstrou que a nova definição de transportadora-mãe é muito pouco clara.
He has shown that the new definition of a parent carrier is very unclear.

Exemplos de uso para "mãe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO senhor deputado tem razão: a mãe já viveu muito, já assistiu a muitas mudanças.
He is right: she has lived a long time; she has seen a lot of change happen.
PortugueseDesde que este rapaz mamava nas tetas da mãe, tem tido de tudo menos disciplina.
Since this boy was suckling on his momma's tit, he's been given everything but discipline.
PortugueseA vossa mãe avisou-vos, tenham cuidado. E a tecnologia tornou-nos livres.
So be careful with that Facebook account -- your momma told you, be careful.
PortugueseNão provêm as células­mãe não só de tecidos adultos mas também de tecidos fetais?
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue?
PortugueseQue vai haver dias assim ♫ Vai haver dias assim, dizia a minha mãe.
That there'll be days like this. ~~~ ♫ There'll be days like this, my momma said.
PortugueseNão provêm as células­ mãe não só de tecidos adultos mas também de tecidos fetais?
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue?
PortugueseDecreto-Lei que aprova o Subsídio de Apoio Condicional “Bolsa da Mãe
5. Decree-Law that approves the Conditional Support Grant “Bolsa da Mãe“
PortugueseRepresento a cidade de Portsmouth, no Reino Unido, cujo porto é a casa-mãe da Royal Navy.
I represent Portsmouth in the United Kingdom, the home of the Royal Navy.
PortugueseRepresento a cidade de Portsmouth, no Reino Unido, cujo porto é a casa-mãe da Royal Navy .
I represent Portsmouth in the United Kingdom, the home of the Royal Navy.
PortugueseO senhor deputado tem razão: a mãe já viveu muito, já assistiu a muitas mudanças.
Mrs Morgantini was right: this is not about charity but justice.
PortugueseEla diz, "Mãe, tens de olhar!" Agora, quando esta criança diz que eu tenho de olhar, vocês sabem.
She says, "Ma, you got to look!" Now, when this kid says I got to look, you know.
PortugueseBem, como não vejo nenhuma mãe, parece que o que digo é verdade.
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
PortugueseNós homenageamos as mulheres, enquanto mães, no contexto da família, no Dia da Mãe.
However, we regard this day above all as an occasion to appreciate the work of women for society.
PortugueseAinda esta manhã, recebi uma chamada telefónica de uma mãe de um jovem rapaz.
It aspires to improving a situation that is indeed common.
PortugueseNenhuma mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo seu.
And the same (is incumbent) on the heir (of the father).
PortugueseE algumas pessoas podem dizer que nascemos com isso de alguma forma, e outros, como a minha mãe.
And some people would say that we're born with it in some other means.
PortuguesePapá, ponha-me mais perto e eu farei um buraco nesses filhos da mãe.
Me dad, bring dichterbij Then I shoot a bullet in that bastard.
PortugueseEle apertou-me nos seus braços e disse-me: "Mãe, é como se eu nascesse outra vez para esta vida”.
He took me in his arms and said "Mama, it is as though I am being born into this life again”.
PortugueseA autora gostaria de estar ao lado da mãe naquelas que provavelmente serão as suas últimas semanas de vida.
She wants to be with her in what will probably be the last weeks of her life.
PortugueseA sua mãe não te ensinou boas maneiras enquanto estava comendo ela?
Didn't your mama teach you manners when you were humping her?