Tradução Português-Inglês para "mãe"

PT mãe Inglês tradução

mãe {f.}

PT mãe
volume_up
{feminino}

mãe (também: progenitora)
volume_up
mother {subst.}
Precisa da ajuda da mãe, ou de uma mãe adoptiva, para sobreviver.
It needs the help of mother, or a foster mother, to survive.
Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia.
Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.
Ouvem o pai gritar, ouvem-no pontapear e bater na mãe e ouvem a mãe gemer.
They hear their father shouting, they hear him kicking and striking their mother and they hear their mother's groans.
mãe
volume_up
mater {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
mãe
volume_up
mum {subst.} [coloq.]
Finalmetne falei com a minha mãe.
Voltei a morar com a minha mãe.
Liguei para a minha mãe.
mãe (também: mamãe)
volume_up
mom {subst.}
Então, cem cirurgias mais tarde, ele olha para a mãe e diz: "Mãe, por favor, reza por mim.
So a hundred surgeries later, he looks at his mom and says, "Mom, please pray for me.
Bem, o meu feminismo fica muito a dever-se à minha mãe, mas parece muito diferente.
So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different.
Depois da mãe se ter divorciado de ti...... eu alguma vez te pedi alguma coisa?
After Mom divorced you...... did I ever ask you for anything?
mãe (também: progenitor, pai, genitor)
volume_up
parent {subst.}
Isto aplica-se essencialmente ao conceito-chave de "transportadora-mãe”.
This is particularly true regarding the key concept of parent carrier.
A única solução viável é uma solução transatlântica que abranja a empresa-mãe.
There can only be a transatlantic solution which involves the parent company.
Ele demonstrou que a nova definição de transportadora-mãe é muito pouco clara.
He has shown that the new definition of a parent carrier is very unclear.

Exemplos de uso para "mãe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseviver agarrado às saias da mãe
Portuguesevender até a mãe de alguém
PortugueseO senhor deputado tem razão: a mãe já viveu muito, já assistiu a muitas mudanças.
He is right: she has lived a long time; she has seen a lot of change happen.
PortugueseDesde que este rapaz mamava nas tetas da mãe, tem tido de tudo menos disciplina.
Since this boy was suckling on his momma's tit, he's been given everything but discipline.
PortugueseA vossa mãe avisou-vos, tenham cuidado. E a tecnologia tornou-nos livres.
So be careful with that Facebook account your momma told you, be careful.
PortugueseNão provêm as células­mãe não só de tecidos adultos mas também de tecidos fetais?
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue?
PortugueseÉ o mesmo que perguntar a uma criança se gosta mais da mãe ou do pai.
That would be like asking a child 'who do you love more, your Mummy or your Daddy?'
PortugueseNão provêm as células­ mãe não só de tecidos adultos mas também de tecidos fetais?
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue?
PortugueseRepresento a cidade de Portsmouth, no Reino Unido, cujo porto é a casa-mãe da Royal Navy.
I represent Portsmouth in the United Kingdom, the home of the Royal Navy.
PortugueseQue vai haver dias assim ♫ Vai haver dias assim, dizia a minha mãe.
That there'll be days like this. ♫ There'll be days like this, my momma said.
PortugueseDecreto-Lei que aprova o Subsídio de Apoio Condicional “Bolsa da Mãe
5. Decree-Law that approves the Conditional Support Grant “Bolsa da Mãe“
PortugueseRepresento a cidade de Portsmouth, no Reino Unido, cujo porto é a casa-mãe da Royal Navy .
I represent Portsmouth in the United Kingdom, the home of the Royal Navy.
PortugueseO senhor deputado tem razão: a mãe já viveu muito, já assistiu a muitas mudanças.
Mrs Morgantini was right: this is not about charity but justice.
PortugueseBem, como não vejo nenhuma mãe, parece que o que digo é verdade.
Well, since I'm not seeing the hand, it appears that what I'm stating is true.
PortugueseEla diz, "Mãe, tens de olhar!" Agora, quando esta criança diz que eu tenho de olhar, vocês sabem.
She says, "Ma, you got to look!" Now, when this kid says I got to look, you know.
PortugueseNós homenageamos as mulheres, enquanto mães, no contexto da família, no Dia da Mãe.
However, we regard this day above all as an occasion to appreciate the work of women for society.
PortugueseAinda esta manhã, recebi uma chamada telefónica de uma mãe de um jovem rapaz.
It aspires to improving a situation that is indeed common.
PortugueseE algumas pessoas podem dizer que nascemos com isso de alguma forma, e outros, como a minha mãe.
And some people would say that we're born with it in some other means.
PortugueseEu disse, "Sem hipótese, mãe, tu tens-me envergonhado toda a minha vida."
I said, "No way, ma, you have embarrassed me my entire life."
PortugueseNenhuma mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo seu.
And the same (is incumbent) on the heir (of the father).