bab.la Language World Cup 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote for your favourite language!

Tradução Português-Inglês para "luz"

 

"luz" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 941

luz {substantivo}

luz {f.} (também: lâmpada, fraco, lume)

light {subst.}

Noutros aspectos, o relatório do deputado Pieper vagueia entre a luz e a sombra.

In other respects, Mr Pieper's report contains a great deal of light and shade.

À luz desse conceito, gostaria de prosseguir a minha resposta da seguinte forma.

In the light of this sympathy, I would like to continue my response as follows.

Falta agora a Cimeira de Berlim provar que existe um túnel para chegar a essa luz.

The Berlin Summit has yet to prove that there is a tunnel leading to that light.

A urgência justifica-se ainda mais à luz da gravidade dos acontecimentos recentes.

This is all the more justified in the light of the seriousness of recent events.

Nós pretendemos, à luz da experiência, manter tanta flexibilidade quanto possível.

We want, in the light of experience, to retain as much flexibility as possible.

luzir {verbo}

luzir [luzido|luzindo] {v.} (também: brilhar, reluzir, fulgir, resplandecer)

ele/ela luz (Presente (Indicativo))

he/she/it shines (Present)

ele/ela luz (Presente (Indicativo))

he/she/it is shining (Present continuous)

luzir [luzido|luzindo] {v.} (também: arder, brilhar, irradiar, abrasar)

ele/ela luz (Presente (Indicativo))

he/she/it glows (Present)

ele/ela luz (Presente (Indicativo))

he/she/it is glowing (Present continuous)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "luz":

Sinônimos (português) para "luzir":

 

Traduções similares

Traduções similares para "luz" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "luz" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Por conseguinte, à luz de tudo o que disse, votei contra o relatório em apreço.

Therefore, in view of everything I have just said, I voted against the report.

Esta dúvida deve ser esclarecida à luz das disposições dos tratados aplicáveis.

This is cause for concern and should be checked against the relevant Treaties.

O seu relatório de iniciativa, concebido há dois anos, acaba de ver a luz do dia.

His own-initiative report was conceived two years ago and has just been born.

Também a questão da identidade europeia foi examinada à luz de diversos critérios.

The issue of European identity, too, has been examined from various starting points.

Céu sereno, andorinhas chegando de toda a parte, mar calmo, uma luz do sol incrível.

Clear skies, swallows flying in from all around, calm seas, incredible sunshine.

A crise trouxe à luz clivagens nas principais economias avançadas do mundo.

The crisis has revealed fault lines in all major advanced economies of the world.

A prevenção de conflitos e a gestão de crises está agora sob uma luz diferente.

Conflict prevention and crisis management have taken on a different aspect.

À luz destes factos, se me permitem, gostaria de fazer os seguintes comentários.

With this in mind, I should like, if I may, to make the following comments.

Antigamente, vitela era coisa que se comia quando a mulher do agricultor dava à luz.

In the past, there was veal when the farmer's wife was in her confinement.

Por duas vezes esteve envolvida em cirurgias em que faltou a luz no hospital.

Twice she was involved in surgeries where they lost power at the hospital.

Lançamos alguma luz sobre as opções que podem tomar, que acções podem tomar.

We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.

No entanto, gostaria, neste contexto, de fazer luz sobre um outro aspecto.

But there is another aspect of all this which I should like to highlight today.

Permitam-me analisar agora a reparação da Comissão, à luz desta metáfora.

Let me now stay with my image and discuss how the Commission is making good the damage.

O Jean-François trouxe uma espécie estranha de animal de África...... a qual deu à luz.

Jean-Francois brought a strange kind of beast from Africa.... which gave birth.

É só no Kosovo que temos visto as coisas acontecerem à velocidade da luz.

It is only in Kosovo that we have seen things happening at lightning speed.

Quando há mais luz solar em latitudes altas no verão, os mantos de gelo derretem.

When there is more sunlight at high latitudes in summer, ice sheets melt.

E os mineiros no início do século passado trabalhavam, literalmente, à luz da vela.

And the miners in the early part of the last century worked, literally, in candlelight.

Será inscrito no portal que, como já disse, verá a luz do dia antes do final deste ano.

It will be part of the portal which, as I said, will appear before the end of the year.

Estas são as coisas com as quais nos temos de preocupar e não a protecção da luz solar.

Those are the things we need to worry about, not protection from sunlight.

Também à luz do alargamento, este relatório é particularmente bem-vindo.

This report is to be highly valued also from the point of view of enlargement.
 

Resultados no fórum

Tradução "luz" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Inglês.