Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
CN
Eu te amo 我愛你

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "lua"

 

"lua" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 50

lua {substantivo}

lua {f.}

moon {subst.}

Mas onde está, no Conselho, o nosso projecto europeu de "colocar um homem na Lua"?

Now, in the Council, where is our 'put a man on the moon' project in Europe?

A percepção no século XVII era que a Lua era uma esfera celestial perfeita.

The perception in the 17th century was the Moon was a perfect heavenly sphere.

Eu era um caloiro na faculdade, e isto foi quando pousámos pela primeira vez na Lua.

I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon.

Não espero que essa Lua venha, mais tarde, a ser o lugar preferido de Franco Malerba.

I do not want to see our moon becoming the favourite stamping ground of Mr Malerba.

Para parar a Lua e fazer esta noite...... e a vossa beleza...... durarem para sempre.

Stop the moon and make this night...... and your beauty...... last forever.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "lua" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "lua" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mas vai-me dar muito mais prazer quando estrangulá- la na nossa lua-de-mel.

But it's going to be so much more moving when I strangle her on our wedding night.

Me fale sobre o hotel que você e Lausanne ficou dentro em sua lua de mel.

Tell me about the hotel that you and Lausanne stayed in on your honeymoon.

Vamos mover a lua um pouco mais para cima no céu, talvez mudar a data.

(Applause) This is the current -- thank you this is the current time.

Na realidade, são três luzinhas, três comprimentos de onda de luz.

In fact, there are three lights in there, three wavelengths of light.

Cientista: Sim, olha, tem também uma luzinha azul lá dentro.

Kismet: (Nonsense) Scientist: Yeah, look, it's got a little blue light in it too.

Bendito seja Quem colocou constelações no firmamento e pôs, nele, uma lâmpada em uma lua refletidora.

And when it is said unto them, "Adore you the Beneficent", they say, "What is the Beneficent?

(Aplausos) Vou explicar um pouco como funciona Podem ter reparado na luzinha no interior do sensor.

(Applause) I'll explain a little bit about how it works. You might have seen a little light inside of it.

Em Dublim, por exemplo, temos um comboio suburbano, uma rede ferroviária, os eléctricos da Luas e autocarros.

In Dublin, for example, we have a commuter train, a rail network, a Luas tram and public buses.

Quem julga que na sociedade actual podemos sobreviver sem cooperarmos uns com os outros vive na Lua.

Anyone who believes that in today's society we can survive without cooperating is living in cloud-cuckoo land.

E se lhes perguntas: Quem criou os céus e a terra e submeteu o sol e a lua?!

How many a beast cannot carry its own provision!

Há, certamente, uma razão para se dizer "lua de mel" !

There must be a reason for saying 'honeymoon' !

Há, certamente, uma razão para se dizer " lua de mel "!

There must be a reason for saying 'honeymoon '!

A luz da lua mostra quem somos na realidade.

The moonlight shows us for what we really are.

Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes) gravita em sua respectiva órbita!

And We made the heaven a guarded canopy; yet from our signs they turn aside!

Mas em França, o TGV só chegará a Nice em 2020, dois anos depois da construção de uma estação espacial permanente na lua.

The June List is opposed to the Commission’ s proposal to create common rules for train drivers and crews.

E Jill e Kevin, o casal feliz, bem, eles voltaram da lua-de-mel deles e viram que o vídeo deles tinha ficado viral.

And Jill and Kevin, the happy couple, they came back from their honeymoon and found that their video had gone crazy viral.

Há realmente uma luzinha acesa, mas ainda não está vermelha.

A light is on, but it is not yet red.

Mas há essa luzinha que se acendeu.

Nevertheless, this small light has been lit.

Para concluir, esta manhã, dia que se segue ao de São Valentim, afirma-se nos jornais que a nossa lua­de-mel está a chegar ao fim.

In conclusion, this morning, the day after St Valentine's Day, the newspapers are saying that your honeymoon period is over.

E aquela coisa muito fácil de se fazer, que é uma passagem á volta da lua para que vocês tenham esta visão porreira.

And that will be really cool.
 

Resultados no fórum

Tradução "lua" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.