Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "longe"

 

"longe" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 1747

longe {advérbio}

longe {adv.}

far {adv.}

Temo que esta tecnologia musculada leve longe demais a política externa francesa.

I am afraid this macho technology drives far too much of French foreign policy.

Considero que este processo de autocastração parlamentar não pode ir mais longe.

I think that this process of Parliamentary self-castration has gone far enough.

Sempre que a fuga à lei permite ganhar dinheiro, a criminalidade não anda longe.

Whenever money is to be earned by circumventing the law, crime cannot be far away.

Ora, longe de encontrar a paz, o povo timorense vive hoje uma verdadeira tragédia.

Well, far from finding peace again, the Timorese are now suffering a real tragedy.

Estamos longe de alcançar o pleno emprego e uma sociedade baseada no conhecimento.

We are far away from achieving both full employment and a knowledge-based society.

longe {adv.} (também: fora)

away {adv.}

Sempre que a fuga à lei permite ganhar dinheiro, a criminalidade não anda longe.

Whenever money is to be earned by circumventing the law, crime cannot be far away.

Estamos longe de alcançar o pleno emprego e uma sociedade baseada no conhecimento.

We are far away from achieving both full employment and a knowledge-based society.

Essa é a absoluta convicção daquela que, de longe, é a maior parte do meu grupo.

Far and away the largest section of my group is absolutely convinced of this.

Mais uma vez, estamos muito, muito longe de conseguir chegar aonde queremos.

Again, we are very, very far away in just getting to where we want to get to.

Temos de aproximar a Ucrânia da União Europeia e não empurrá-la ainda mais para longe.

We should bring Ukraine closer to the European Union and not push it further away.

longe {adv.} (também: à distância)

afar {adv.}

Senhor Presidente, caros colegas! O pseudogigante parece mesmo gigante quando estamos longe dele.

Mr President, ladies and gentlemen, the supposed giant looks huge from afar.

Hoje, vivem na prosperidade e na paz, assistindo de longe às tensões e revoltas que agitam o mundo.

Today, they live in prosperity and peace, while seeing the tensions and revolts that are shaking the world from afar.

Pôs um rosto humano em questões que de longe podem parecer abstractas ou ideológicas ou monumentais no seu impacto global.

It puts a human face on issues which, from afar, can appear abstract or ideological or monumental in their global impact.

Vista de longe, a União Europeia parece um organismo altamente burocrático, preocupado, única e exclusivamente, com a economia e o dinheiro.

Viewed from afar, the European Union looks like a highly technocratic body, concerned only with economics and money.

Uma raça de extraterrestres avançados a observar o nosso sistema solar de longe poderiam prever com confiança o destino final da Terra em 6 mil milhões de anos.

A race of advanced extraterrestrials watching our solar system from afar could confidently predict Earth's final doom in another six billion years.

longe {adjetivo}

longe {adj. m./f.} (também: distante, afastado)

far {adj.}

long {adjetivo}

longo {adj. m.}

long {adj.} (também: time-consuming)

Uma questão é: como vamos nós, numa base a longo prazo, sair da actual situação?

One issue is how do we, on a long-term basis, come out of the current situation?

E confia que agora será possível estabelecer um acordo duradouro a longo prazo?

And are you now confident a sustainable long-term arrangement may be established?

Estes incluem parcerias de longo prazo, países em transição e outros parceiros.

These include long-term partnerships, countries in transition and other partners.

Temos ainda um longo caminho a percorrer e o Parlamento tem de estar vigilante.

There is still a long way to go and Parliament must do everything it can to help.

Esse está no que cromos de Wall Street chamam um " investimento a longo prazo ".

Okay, now, that gold is in what the Wall Street pros call a long-term investment.

extenso {adj.}

long {adj.} (também: extensive, comprehensive, wide)

É claro que o relator tem absoluta razão quando diz que o título é muito extenso.

It is certain that the rapporteur is entirely correct in saying that the title is very long.

A decisão-quadro foi negociada ao longo de um extenso período, sendo bem-vinda e importante.

The framework decision has been negotiated over a long period, and it is welcome and important.

Senhor Presidente, este foi um relatório muito extenso e confuso com 178 alterações na comissão.

Mr President, this was a very long confused report with 178 amendments in committee.

O relatório sobre a quitação pela execução do orçamento do Conselho é muito extenso e completo.

The report on the Council's discharge is very long and thorough.

É um documento bastante extenso, não faltando qualquer comentário necessário à sua compreensão ou ao seu equilíbrio.

It is very long, and not one understanding or balanced remark is missing from it.

comprida {adj. f.}

long {adj.}

E então perguntei-lhe o que queria dizer, e ela disse, "É uma história muito comprida".

I asked her what that meant, and she said, "Miss, it's kind of a long story."

Senhora Presidente, isto é uma história muito comprida.

Madam President, this is a long story.

Uma dessas pessoas, a última da fila, reconheceu­ me e perguntou­ me: " Mas como é possível que haja um fila tão comprida? ".

One of them, the last in the line, recognised me and asked me: 'Why is this queue so long? '.

É uma lista comprida.

The list is a long one.

Pois bem, há pouco fechei os olhos e vi que ele se tinha transformado no novo rei do Afeganistão, com coroa, ceptro, uma barba comprida e um grande poder.

I closed my eyes just now and saw him as the new king of Afghanistan, with a crown, sceptre, a long beard and great power.

comprido {adj.}

long {adj.} (também: lengthy)

É tão comprido que são necessárias duas pessoas para o usar.

It's so long that it requires two people to use it.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "longe":

Sinônimos (inglês) para "long":

 

Traduções similares

Traduções similares para "longe" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "longe" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A concessão de quitação à Comissão Europeia está longe de ser uma questão óbvia.

. (NL) Granting the European Commission discharge is anything but self-evident.

(Aplausos)Sim, sentimos frustração, mas estamos muito longe do ponto de partida.

(Applause)Yes, we have frustration but it is a long way from the departure point.

Como sabemos, começa ao nível municipal e está longe de acabar ao nível europeu.

We know it starts at local level and certainly does not end at European level.

A segunda é que devemos ser cautelosos e não ir demasiado longe nos pormenores.

Secondly, regulation should be on the conservative side, rather than too detailed.

(Risos) Contudo, estão longe de representar a generalidade da população mundial.

(Laughter) But still, you're not representing the overall population of the Earth.

Para já, como é evidente, a Turquia encontra-se longe de preencher este critério.

Obviously, in the short term, Turkey is a long way from fulfilling this criterion.

Convido-a a ir muito mais longe, financiando os micro-projectos dos imigrantes.

I would urge the Commission to go further by financing immigrants' micro-projects.

Vieram de muito longe, e gostaria, Senhor Presidente, de lhe dar boas vindas.

They have travelled a long way and I hope that we can give them a warm welcome.

É muito importante reconhecermos que esse impacto está longe de ser insignificante.

Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?

A sua análise e as suas propostas estão longe da realidade dos cidadãos europeus.

Its analysis and proposals are a long way from reality for European citizens.

Julgo que podemos ir mais longe e creio que o meu grupo quer que vamos mais longe.

I believe we can go further. I believe my Group wants us to go further still.

Não estou necessariamente empenhado em ir mais longe do que já fomos nesta matéria.

I am not necessarily committed to moving further than we have done so already.

Esta é pois a primeira mensagem do relatório: precisamos de ir um pouco mais longe.

So that is the first message of the report: that we need to go a little further.

Mas a aprendizagem está longe de ser uma realidade para os trabalhadores europeus.

Lifelong learning is a long way from being a reality for European workers, however.

A implementação dos Acordos de Dayton está, portanto, longe de ser um facto.

So there is by no means any de facto implementation of the Dayton Agreement.

Com o POP IV estamos muito longe de conseguir uma redução em 30 ou até 40 %.

With MAGP IV we are a long way from achieving a reduction of 30 %, let alone 40 %.

Hoje, a Comissão é minha aliada, apesar de a reforma não ir suficientemente longe.

Development aid is not only for farmers, it is intended for all sections of society.

Ainda não chegámos ao fim do caminho, estamos, mesmo, muito longe de lá chegar.

We have not reached the end of the road, and we have still a long way to go.

Temos registado algumas evoluções positivas, mas a Turquia ainda deve ir mais longe.

There have been some positive developments, but equally there is more to be done.

Descansarmos à sombra do nosso papel de pioneiro não nos levará muito longe.

Basking here in the glory of the role of forerunner will not achieve a great deal.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.