PT limpeza
volume_up
{feminino}

  1. geral
  2. Portugal

1. geral

limpeza
volume_up
clean-up {subst.}
Hoje em dia, os presidentes estão na vanguarda das operações de limpeza.
Nowadays, the chairmen are leading the way in the clean-up operation.
A solução não passa por novas cabeças mas por uma limpeza a fundo.
The solution is not new faces, but an extensive clean-up.
Parece que anunciaram inclusive uma campanha de limpeza no mês de Agosto.
A clean-up campaign was even announced in August.
limpeza (também: faxina)
volume_up
cleaning {subst.}
O controlo dos danos, a limpeza e a desinfecção estão actualmente em curso.
Damage control, cleaning and disinfection are currently under way.
Existem muitas possibilidades em muitos outros domínios, entre os quais o da limpeza.
There are many possibilities in many others fields, cleaning being one of them.
Primeiro ponto, os serviços: anteriormente, os serviços de limpeza chegavam sempre muito cedo.
The cleaning personnel always used to do their work very early.
limpeza (também: asseio, estado de pureza)
Também nesta matéria, o princípio da limpeza e da separação deve ser soberano.
In this matter, too, the principle of cleanliness and separation should be paramount.
a limpeza da cidade agrada aos visitantes
the cleanliness of the city pleases visitors
No que se refere ao ambiente, a limpeza do Mediterrâneo tem de ser garantida, tanto quanto for possível.
As regards the environment, the cleanliness of the Mediterranean should be guaranteed as far as possible.
limpeza
volume_up
cleanup {subst.}
Hoje em dia, os presidentes estão na vanguarda das operações de limpeza.
Nowadays, the chairmen are leading the way in the clean-up operation.
Limpeza da cache: a remover d ficheiros.
Cache cleanup: removing d files.
A solução não passa por novas cabeças mas por uma limpeza a fundo.
The solution is not new faces, but an extensive clean-up.
limpeza
volume_up
cleanness {subst.}
limpeza (também: ordem, arrumação, asseio)
volume_up
tidiness {subst.}
limpeza (também: depuração)
volume_up
cleansing {subst.}
Inseri-la num mecanismo de limpeza accionado pelos bancos?
Should it be included in a cleansing mechanism put in place by the banks?
A limpeza continuou durante as negociações em Rambouillet.
The cleansing continued during the negotiations in Rambouillet.
A política de limpeza étnica contra os agricultores brancos mantém-se inexorável.
The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
limpeza
volume_up
going-over {subst.} [coloq.] (cleaning)
limpeza (também: lavagem)
volume_up
lavation {subst.} [antic.]

2. Portugal

limpeza (também: limpada)
volume_up
wipe {subst.} (act of wiping)
O nosso aliado na caça aos terroristas não foi culpado pela pior limpeza étnica durante séculos, ao exterminou toda uma raça, os índios peles-vermelhas?
Was our ally in the hunt for terrorists not guilty of the worst ethnic cleansing in centuries when it wiped out an entire race, the Red Indians?

Sinônimos (português) para "limpeza":

limpeza

Exemplos de uso para "limpeza" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseExistem muitas possibilidades em muitos outros domínios, entre os quais o da limpeza.
There are many possibilities in many others fields, cleaning being one of them.
PortugueseA política de limpeza étnica contra os agricultores brancos mantém-se inexorável.
The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
PortugueseQue outras medidas práticas tenciona tomar para pôr fim à limpeza étnica?
What other practical measures will it take to put a stop to ethnic cleansing?
PortugueseNão o fizemos para assistir, desta feita, à limpeza étnica dos kosovares sérvios.
We did not do that in order to see Kosovar Serbs being ethnically cleansed in their turn.
PortugueseA Europa tem feito muito para pôr termo à violência e à limpeza étnica nesta região.
Europe has been doing a great deal to stop violence and ethnic cleansing in this region.
PortugueseE o que se passa é que, por meio de terror militar, se está a efectuar uma limpeza étnica.
And it is the case that military terror is being used for ethnic cleansing.
PortugueseQuanto ao objectivo visado, o fim da limpeza étnica, existe consenso entre nós.
We all agree on our objective, namely the end of ethnic cleansing.
PortugueseA intervenção da NATO não provocou a limpeza étnica; limitou-se a revelar a extensão da mesma.
NATO's intervention did not cause ethnic cleansing. It simply revealed its extent.
PortuguesePrimeiro ponto, os serviços: anteriormente, os serviços de limpeza chegavam sempre muito cedo.
Firstly, services. The cleaning personnel always used to do their work very early.
PortugueseOs especialistas da UE encontraram as operações de limpeza na Ucrânia já em curso.
The EU experts found Ukrainian clear-up operations well underway.
PortugueseObviamente que a protecção do planeta implica muito mais do que a mera limpeza da atmosfera.
Of course, protecting the planet means much more than just cleaning up the atmosphere.
PortugueseO controlo dos danos, a limpeza e a desinfecção estão actualmente em curso.
Damage control, cleaning and disinfection are currently under way.
PortugueseE o que se passa é que, por meio de terror militar, se está a efectuar uma limpeza étnica.
And it is the case that military terror is being used for ethnic cleansing. It is a fact.
PortugueseA tecnologia para limpeza de fumos emanados de instalações de incineração de resíduos já existe.
The technology for cleaning up fumes from waste incineration plants already exists.
PortugueseHoje em dia, os presidentes estão na vanguarda das operações de limpeza.
Nowadays, the chairmen are leading the way in the clean-up operation.
PortugueseFoi demasiada a dor e a humilhação daqueles que sofreram o opróbio da limpeza étnica.
The pain and humiliation of those who suffered the indignity of ethnic cleansing is too great.
PortugueseA limpeza étnica do povo Ngok Dinka, no Sul, parece ter começado.
The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
PortugueseNão temos o direito, por laxismo, de deixar de fazer qualquer coisa e de permitir a limpeza étnica.
We do not have the right to sit back and allow ethnic cleansing out of cowardice.
PortugueseO nosso partido demarca-se firmemente da limpeza étnica do regime de Milosevic no Kosovo.
Our party strongly repudiates the Milosevic regime's practice of ethnic cleansing in Kosovo.
PortuguesePrecisamos de mais indústrias limpas e não de mais indústrias de limpeza.
We need more clean industries, not more cleaning-up industries.