PT limpar
volume_up
[limpando|limpado; limpo] {verbo}

limpar (também: clarear, assear)
Às vezes uma revolução é exactamente o necessário para limpar o sistema.
Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system.
Nós iremos fazer com que esse tanque fique tão sujo que o dentista terá que nos limpar.
We're gonna make this tank so filthy... the dentist will have to clean it.
Gostaria de lembrar aqui que um dos trabalhos de Hércules consistia em limpar os currais de Augeias.
Allow me to recall that one of the labours of Hercules was to clean the Augean stables.
limpar (também: arrumar, ordenar, organizar, lucrar)
Às vezes uma revolução é exactamente o necessário para limpar o sistema.
Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system.
O Presidente Santer prometeu limpar a casa; por essa razão rejeitei a moção de censura.
Jacques Santer has promised to clean up his Commission, and that is why I rejected the motion of censure.
Irá o Conselho apoiar a directiva e ajudar desse modo a limpar o nosso rio - os nossos rios?
Will the Council support the directive and thereby help to clean up our river - our rivers?
Agora limpe os seus chakras e deixe sair tudo.
Now cleanse your chakras and let it all out.
May his passing cleanse the world.
This was the phantom cleansing mission.
Existem máquinas que podem limpar grandes áreas de minas, em pouco tempo.
There are machines which can clear large areas of mines in a short period of time.
A primeira coisa a fazer é limpar a floresta para evitar o apodrecimento da madeira.
The first thing to do is clear the forest to prevent the timber rotting.
Esta opção irá limpar a lista de páginas visitadas anteriormente.
This will clear the list of pages you have previously visited.
Eu próprio também fui ajudar os voluntários a limpar o petróleo.
I went along to help the volunteers clear up the oil.
Foi muito lamentável o facto de uma boa parte dos casos de corrupção na nossa Comissão dizerem respeito precisamente a este domínio e não ter ainda sido feito o suficiente para limpar esses casos.
It was most regrettable that a number of the worst cases of corruption in the Commission were related to this very area, and perhaps not enough has yet been done to clear up these cases.
limpar (também: esfregar, enxugar)
Você pode limpar os dados do seu dispositivo para evitar o acesso não autorizado
You can wipe data from your device to prevent unauthorized access
Ele foi alcançado utilizando a Comissão e o Parlamento como panos para ‘ limpar a mesa ’.
This was achieved by using the Commission and Parliament as dishcloths to wipe the table clean.
Mande seu lenço para que possamos nos limpar.
Send the handkerchief, O Blessed One, so that it may wipe us clean.
limpar (também: melhorar)
limpar
limpar (também: esfregar, lavar)
E agora que acabas-te de limpar o chão, dá- me uma cerveja, assassino.
And now that you're done mopping the floor, get me a beer, killer.
limpar
limpar (também: purgar)
Mail: Purging discussion group.
Purging discussion group.
limpar (também: explorar, depurar)
limpar (também: esfregar, lavar)
limpar (também: esfregar)
Aqui está a Virgem Maria na parte de trás, que eles começaram a limpar.
Here's the Virgin Mary on the backside, which they started to wipe off.
Quando acabei, ele ofereceu-me a sua camisola para limpar os meus pés e levou-me à saída.
And when I was done, he actually offered me his shirt to wipe off my feet and kindly walked me out.
limpar
limpar
Limpo o meu braço, e mostro que não há feridas.
I would clean off my arm, and I would show you that there are no wounds.
limpar
limpar
volume_up
to muck out {v.} (building)
limpar
volume_up
to plow through {v.} [Ing. Amer.] (mud)
limpar
limpar
volume_up
to scuff up {v.} (raise)
limpar (também: lavar)
volume_up
to wash down {v.} (clean)
limpar (também: sair)
limpar
volume_up
to wipe away {v.} (mark)
A dignidade é, também, indestrutível: nem as mãos de um criminoso podem limpar os traços de dignidade do rosto do próprio homem que cometeu o crime.
Dignity is also indestructible: not even the hands of a criminal can wipe away the traces of dignity from the face of the very man who has committed the crime.

Sinônimos (português) para "limpar":

limpar

Exemplos de uso para "limpa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePode ser possível que nem mesmo sejamos capazes de criar toda essa energia limpa.
It may be possible that we are not even able to build that much clean energy.
PortugueseQuando estará a praia limpa, quando veremos o fim deste acidente devastador?"
When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident?"
PortugueseTrata­se de algo absolutamente essencial porque, resumindo, sem água limpa não há vida.
This is absolutely essential as, in short, there is no life without clean water.
PortugueseNão estão dispostos a aceitar uma situação em que a água que bebem não é limpa.
They are not willing to accept a situation in which the water they drink is not clean.
PortuguesePortanto, não esqueçamos que a energia mais barata e mais limpa é a energia economizada.
Therefore let us not forget that the cheapest and cleanest energy is saved energy.
Portuguese·         da eficiência dos limpa para-brisas e da existência de vidros partidos;
·         The efficiency of the windscreen wipers and if there are any broken glass parts
PortugueseNo entanto, não podemos esquecer que a fruta deverá ser de boa qualidade, limpa e fresca.
However, we must remember that the fruit must be of good quality, clean and fresh.
PortugueseEmpurramos, como um limpa-neve, importâncias elevadas à nossa frente.
We are pushing substantial amounts of money around as if we were a snow plough.
PortugueseAlém disso, constitui uma fonte de energia limpa que não produz quaisquer emissões de CO2.
It is, moreover, a clean source of energy that does not produce any CO2 emissions.
PortugueseA água está melhor e mais limpa nos Países Baixos e no resto da Europa.
The water is better and cleaner in the Netherlands and in the rest of Europe.
PortugueseFelizmente, ainda sai suficiente água limpa quando abrimos nossas torneiras.
Fortunately, we still have enough clean water when we turn on the taps.
PortugueseA energia offshore é uma energia limpa e contribui para o emprego e o crescimento económico.
Offshore energy contributes to clean energy as well as jobs and economic growth
PortugueseCreio que se trata de uma excelente forma de promover esta tecnologia limpa.
I believe this is an excellent way of promoting this clean technology.
PortugueseCreio que os cidadãos europeus querem água limpa.
Let me say this loud and clear: I believe that the citizens of Europe want clean water.
PortugueseÉ evidente que precisamos de energia, mas de uma energia limpa e segura.
It is true that we need energy, but we need clean energy and safe energy.
PortugueseAquilo que lhes damos é a gorjeta que damos a quem limpa as nossas janelas.
What we give them are the tips we give someone who cleans our windows.
PortugueseOs trabalhadores estão a lutar pelo abastecimento adequado de água limpa e potável.
The workers are fighting for adequate supplies of clean, safe water.
PortugueseE eu sou mais do tipo, a vida é complicada limpa-a, organiza-a e põe-na num tupperware.
And I'm more of the, "life's messy, clean it up, organize it and put it into a bento box."
PortugueseE a energia, eficiente e limpa, um dia será gratuita.
The grid of tomorrow is no grid, and energy, clean efficient energy, will one day be free.
PortugueseO meu país, a Escócia, poderia liderar o mundo no que respeita à energia limpa, verde e renovável.
My own country, Scotland, could lead the world in clean, green renewable energy.