Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "licença"

 

"licença" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 236

licença {substantivo}

licença {f.}

permition {substantivo}

licença {f.} (também: autorização, permissão, concessão)

permit {substantivo}

Ora, a licença emitida deveria ter a mesma duração que a do cônjuge.

Now, the permit issued should have the same duration as that of the spouse.

Se a indústria tiver uma licença ambiental, nunca será responsável.

If industry has an environmental permit, it can never be liable.

O titular da licença de transporte deve ser claramente responsável pelos transportes efectuados.

The bearer of a transportation permit must clearly be responsible for his load.

Para obterem uma licença, as instalações têm de superar as especificações da rede de segurança.

In order to obtain a permit, they must be better than the specification from the safety network.

Por cada tonelada de gases com efeito de estufa emitida, os emissores devem devolver uma «licença».

For each tonne of greenhouse gas emitted, emitters must surrender one emission "allowance" (permit).

licença {f.}

licence {substantivo} [Ing. Brit.]

Três companhias petrolíferas já obtiveram licença para o fazer na Roménia.

Three oil companies have already obtained a licence to do this in Romania.

Esta é assumida pela UE, enquanto os armadores pagam as taxas de licença.

This is paid by the EU, while the ship owners have to pay the licence fees.

Por fim, não esqueçamos que uma patente não é uma licença de exploração.

Finally, let us not forget that a patent is not an exploitation licence.

Sou levado a crer que, pondo a coisa preto no branco, isto é uma licença para pilhar.

I tend to believe that, to put it bluntly, this is a licence to plunder.

Entretanto, 10% dos exportadores indianos tentaram, com êxito, obter uma licença Rugmark.

In the meantime, 10% of Indian exporters have successfully applied for a Rugmark licence.

licença {f.}

license {substantivo} [Ing. Amer.]

A desativação de uma conta de usuário não recupera a licença de serviço dessa conta.

Deactivating a user account does not recover the service license for that account.

Observação: O Kit de vigilância da Axis sempre inclui uma licença de base separada.

Note: An Axis Surveillance Kit always includes one separate base license.

um padrão licenciado, exigindo que os usuários paguem uma taxa de licença por estação de

it is a licensed standard, so users must pay a license fee per monitoring station.

Para recuperar o uso de uma licença de serviço, você deve excluir uma conta de usuário.

To recover the use of a service license, you must delete a user account.

A licença atribuída a ele se tornará disponível para outra pessoa usar.

The license assigned to that user then becomes available for someone else to use.

licença {f.} (também: permissão, consentimento, passe, vénia)

permission {substantivo}

Com a sua licença, Senhor Presidente, gostaria de propor uma alteração oral.

With your permission, Mr President, I should like to propose an oral amendment.

Um dos maiores problemas para quem quer investir na Lituânia é obter uma licença de construção.

Obtaining planning permission is one of the greatest problems faced by investors in Lithuania.

Se me dá licença, Senhor Presidente, apresentarei uma terceira observação em poucas palavras.

With your permission, Mr President, I will make a third observation in the space of a few short words.

Com sua licença e para simplificar, fá-lo-ei em francês.

With your permission and for the sake of simplicity, I will read it in French.

Senhor Presidente, se me dá licença, é só um segundo.

Mr President, I shall just take a moment, with your permission.

licença {f.} (também: ficha, ingresso, multa, passagem)

ticket {substantivo}

licença {f.} [econ.]

warrant {substantivo} [econ.]

licença {f.} [mil.]

leave {substantivo} [mil.]

A licença dos bebés é a única coisa que não foi abordada no presente relatório.

Baby leave is just about the only thing that has not been covered in this report.

Saúdo também a inclusão da licença de paternidade e da licença relativa à adopção.

I also welcome the inclusion of both paternity leave and leave related to adoption.

A Comissão, por isso, rejeita as alterações relativas à licença de paternidade.

The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.

Recordo apenas a nossa aprovação unânime da licença para assistência à família.

I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.

Ainda em Portugal, a licença de maternidade é já remunerada a 100% durante 120 dias.

In Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "licença":

 

Traduções similares

Traduções similares para "licença" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "licença" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Um piloto desportivo pode receber a sua licença com apenas 20 horas de voo.

A sport pilot can be certificated in as little as 20 hours of flight time.

A legislação dos Estados-Membros já prevê sistemas de licença obrigatória.

Compulsory licensing schemes already exist in Member States’ legislation.

Espero que o Parlamento aceite pelo menos uma pequena percentagem de licenças leiloadas.

I hope Parliament will accept at least a small proportion of auctioned allowances.

As empresas deviam estar motivadas para solicitar voluntariamente as licenças.

On that issue the Commission maintains a certain degree of flexibility.

Na realidade, essa licença actuará como um poderoso instrumento de censura.

In reality, the latter will act as a powerful instrument of censorship.

As cidades deram-lhes uma licença para se livrarem dos cães vadios nas ruas e matá-los.

Cities gave them a charter to get rid of the stray animals on the street and destroy them.

Uma é licitar parte das licenças, em vez de as atribuir gratuitamente.

One is by auctioning some of the allowances instead of allocating them for free.

Senhor Presidente, peço licença para dar as boas-vindas a esta câmara ao senhor Comissário.

Mr President, I should like to welcome the Commissioner to the House.

As disposições comunitárias relativas à licença de maternidade desanimam as mulheres jovens.

Women often see EU decision-making as too distant, abstract and highfalutin.

Contudo, esse tipo de licença não está disponível para todos na Europa.

A system like ours is not, however, available to everyone in Europe.

Então tirei um ano de licença, e juntei-me a um programa de ciência da aldeia.

So I took one year off, and I went to this village science program.

Na verdade, previa a concessão de cinco licenças, que nunca foram utilizadas.

Questions Nos 73, 74 and 78 lapse, as the authors are not present.

Sou um homem importante que trata de questões importantes... então, dão-me licença --

I´m a very important man with important matters that demand my attention... so if you please --

Os senhores deputados são hoje convidados a debater essa licença comunitária.

Members of this House are perfectly entitled to defend themselves against slanders of that sort.

Por conseguinte, a licença de maternidade de 14 semanas prolonga-se por 170 semanas.

This extends 14 weeks of maternity provision to up to 170 weeks.

A atribuição das licenças UMTS mostrou-nos que é preciso actuar neste domínio.

The UMTS has demonstrated that there is a need for action here.

Segue-se na ordem do dia a declaração da Comissão sobre acções futuras no domínio das licenças.

The next item is the debate on the Commission statement on future action in the field of patents.

Disse já que, se me dão licença, o exemplo da Irlanda demonstra que a consolidação fiscal resulta.

I said earlier the example of Ireland shows, if I may say so, that fiscal consolidation does work.

O acordo alcançado há poucos dias sobre a licença de maquinista constitui um sinal muito positivo.

The agreement reached a few days ago on train drivers’ licences is a very good sign.

(Música) Eles ainda foram feitos quando tirei uma licença sabática com a minha empresa na Indonésia.

(Music) They were still done when I was on sabbatical with my company in Indonesia.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais no dicionário Inglês-Português.