Tradução Português-Inglês para "lesado"

PT lesado Inglês tradução

lesado {adj.}
lesar {v. tr.}

PT lesado
play_circle_outline
{adjetivo}

  1. geral
  2. jurídico

1. geral

lesado (também: violado, violada, violentado, violentada)
lesado

2. jurídico

lesado
play_circle_outline
aggrieved {adj.} [jur.] (wronged)

Sinônimos (português) para "lesar":

lesar

Exemplos de uso para "lesado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEntão o lesado deve poder recorrer a este serviço de indemnização no próprio país.
Then the victim should be able to call upon this compensation body in his own country.
PortugueseNão creio que o mercado interno venha a ser especialmente lesado por esta medida.
I do not believe that the internal market will come to any particular harm as a result.
PortugueseImporta, porém, que o direito à concorrência não seja lesado ou alterado.
Care must be taken with regard to competition law, however.
PortugueseA presença do pai, a necessidade de o pai não sair lesado se pedir uma licença, foi reconhecida.
The presence of the father and the need for the father not to be penalised if he takes leave are recognised.
PortugueseNão será que o valor da decisão do Parlamento irá ser gravemente lesado se já tivermos preparado o dinheiro?
Is the integrity of Parliament's decision not seriously prejudiced if we have the funds available at this stage?
PortugueseNão será que o valor da decisão do Parlamento irá ser gravemente lesado se já tivermos preparado o dinheiro?
Is the integrity of Parliament' s decision not seriously prejudiced if we have the funds available at this stage?
PortugueseO lesado continua a ter que provar.
A person who has suffered damage still has to prove it.
PortugueseEste será válido tanto para o representante da seguradora no próprio país do lesado como para a própria seguradora.
This applies both to the representative of the insurer in the victim's country of residence and to the insurer himself.
PortugueseUm homem sentiu-se lesado com esta lei.
A man felt this law discriminated against him.
PortugueseO modelo social europeu não será de modo algum lesado pela aplicação do novo Tratado de Lisboa, muito pelo contrário.
The European social model will not in any way be damaged by implementation of the new Lisbon Treaty - on the contrary.
PortugueseAgora, o que é verdade é que o regime iraniano saiu desta situação altamente lesado, quer internamente, quer ao nível da sua imagem no exterior.
What is certain is that the Iranian regime has been seriously damaged, both internally and in terms of its external image.
PortugueseO meio ambiente natural na Europa Central e Oriental foi abusivamente lesado pela actividade da indústria pesada, na mira de satisfazer a procura de armamentos.
The natural environment of Central and Eastern Europe was abused by heavy industry working to meet the demand for armaments.
PortugueseÉ óbvio o conflito de interesses que existe quando a seguradora que cobre a responsabilidade civil do lesado ou do autor do dano toma a seu cargo a regularização.
The conflict of interest that arises if the party's own insurers or their opponent's carry out the settlement is self-evident.
PortugueseEste prevê que, no caso do seguro de responsabilidade civil, o lesado possa intentar uma acção directa perante um tribunal no Estado-Membro em que tem o seu domicílio.
With the Fifth Directive we are consistently continuing to protect victims of accidents following on from the Fourth Directive.
PortugueseAlém disso, uma das características mais fundamentais de qualquer Estado constitucional é a de proporcionar o acesso à justiça a qualquer cidadão que se sinta lesado.
Moreover, one of the most fundamental characteristics of any constitutional state is that they offer access to the courts to any citizen who feels wronged.
PortugueseO caso da jovem« au pair» de nacionalidade britânica que foi declarada culpada, nos Estados Unidos, de ter fatalmente lesado uma criança à sua guarda veio suscitar outras preocupações.
The case of the young British au pair who was found guilty in the United States of fatally injuring a child in her care has raised other concerns.
PortugueseO caso da jovem «au pair» de nacionalidade britânica que foi declarada culpada, nos Estados Unidos, de ter fatalmente lesado uma criança à sua guarda veio suscitar outras preocupações.
The case of the young British au pair who was found guilty in the United States of fatally injuring a child in her care has raised other concerns.
PortugueseTodo o cuidado e atenção deverão ser prestados para procurar que, à medida que a liberalização do comércio se vai operando, o frágil funcionamento das economias africanas não seja lesado.
Due care and attention must be shown so that as trade liberalization takes place no damage is done to the fragile working of the African economies.
PortugueseEste prevê que, no caso do seguro de responsabilidade civil, o lesado possa intentar uma acção directa perante um tribunal no Estado-Membro em que tem o seu domicílio.
Provision is made there so that with civil liability insurance the domicile of the injured party can be considered a place of jurisdiction when there is a direct claim.
PortugueseÉ importante saber, pois, que a actual Comissão Prodi continuará a desempenhar as suas funções, para que o cidadão europeu não seja lesado em virtude desta situação.
It is thus important to know that the present Prodi Commission will be carrying on its duties, so that the European citizen does not lose out as a result of this situation.