Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "lado a lado"

 

"lado a lado" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 107

lado a lado {advérbio}

lado a lado {adv.} (também: a bordo de, a bordo)

aboard {adv.}

lado a lado {adv.}

abreast {adv.}

lado a lado {adv.}

side by side {adv.}

Encaixe as janelas lado a lado, ou maximize e minimize-as.Assista a uma demonstração

Snap to see your windows side by side, or maximize and minimize.Watch a demo

Então o que podemos fazer é, podemos dispor as molduras lado a lado, ou empilhá-las.

And so what we can do is we can lay out the frames side by side or stack them up.

Este é um bom sinal: agricultura e energia lado a lado, a trabalhar em conjunto.

This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.

É engraçado, quando caminham, caminham lado a lado na mesma direcção comum.

Walking, it's funny, when you walk, you walk side-by-side in the same common direction.

Dois Estados, a viver em paz lado a lado - essa é a única solução viável.

Two states, living side by side in peace - that is the only viable solution.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "lado a lado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "lado a lado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Foi para mim um verdadeiro prazer poder trabalhar lado a lado com a Comissão.

It gave me real pleasure to be able to work hand in hand with the Commission.

É bom ver caras conhecidas lado a lado com outras que são novas neste novo Parlamento.

It is good to see familiar faces and new faces alike in this new Parliament.

É-me particularmente grato usar da palavra lado a lado com o Senhor Presidente Barroso.

It is a particular pleasure for me to be speaking alongside President Barroso.

Mas esta esperança, devemos também nós construí-la, lado a lado com o povo zairense.

But it is also us who have to build this hope, with the Zairean people.

É necessário garantirmos que direitos laborais e uma maior prosperidade avancem lado a lado.

We need to ensure that labour rights and greater prosperity advance hand-in-hand.

A Europa tem de avançar em termos de progresso social lado a lado com o progresso económico.

Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.

Mas a sua pasta da tecnologia da informação e o turismo, de facto, caminham bem lado a lado.

But his portfolio of information technology and tourism actually go very well together.

Só nos é possível vencer o cancro se lutarmos lado a lado e coordenarmos os nossos esforços.

Cancer can only be overcome if we stand shoulder to shoulder and coordinate our efforts.

Penso ser extremamente importante combatermos o terrorismo lado a lado com os Estados Unidos.

I feel it is extremely important to fight together with the United States against terrorism.

Do mesmo modo, trabalharemos lado a lado com a Comissão Europeia.

We shall also be working hand in hand with the European Commission.

É por esta razão que a Europa deve permanecer lado a lado com os Estados Unidos nesta iniciativa.

That is why Europe must stand shoulder to shoulder with the United States in this venture.

Os nossos colegas da Irlanda do Norte sabem-no, pois trabalham lado a lado com estas comunidades.

Our Northern Ireland colleagues know this very well working as they do among the local communities.

Neste ponto, Parlamento e Comissão encontram-se lado a lado.

On this we, Parliament and Commission, stand shoulder to shoulder.

A igualdade entre os sexos e o desenvolvimento económico caminham lado a lado.

Women play a crucial role in modern, developed democracies.

Temos de trabalhar lado a lado, de olhos postos no futuro.

We must stand shoulder to shoulder in our work, facing the future.

A igualdade entre os sexos e o desenvolvimento económico caminham lado a lado.

Gender equality and economic development go hand in hand.

Lado a lado com essa reforma económica, precisamos de reforma política.

Alongside that economic reform we need political reform.

Todos participámos lado a lado na luta contra a fome, há dez anos atrás.

We all witnessed the fight against hunger ten years ago.

Que seja um país onde a piedade e a fé andem lado a lado.

May it be a country where mercy and faith meet together.

Penso que é a primeira vez que, lado a lado com deputados ao Parlamento Europeu, trabalharam cientistas.

I think it is the first time that scientists have worked alongside Members of this House.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

lacrosse · lactante · lacuna · ladainha · Ladaque · ladear · ladeira · ladeiras · ladino · lado · lado-a-lado · lados · ladrão · ladrar · ladrilhar · ladrilho · ladrões · lady · lagar · lagarta · lagartixa

Mais no dicionário Espanhol-Português.