Tradução Português-Inglês para "juramento"

PT juramento Inglês tradução

juramento {m.}
juramentar {v. tr.}

PT juramento
volume_up
{masculino}

  1. jurídico
  2. Outros

1. jurídico

juramento
volume_up
oath {subst.} [jur.]
E testemunhá-lo-ia sob juramento, se essa fosse uma prática parlamentar.
I would testify to this under oath if it were the practice of Parliament.
Membros da chamada "Guarda Húngara" proferiram há dias o seu juramento.
Members of the so-called 'Hungarian Guard' took the oath a few days ago.
É por isso que os médicos fazem o juramento de Hipócrates, e os empresários, por exemplo, não.
That is why doctors take the Hippocratic Oath, and not, for example, entrepreneurs.

2. Outros

juramento (também: xingamento)
volume_up
swearing {subst.}
Por um lado, propomos que estes inspectores sejam obrigados a prestar juramento.
For one thing, we would like to see a swearing-in procedure for those carrying out the inspections.
Por um lado, a questão da prestação de juramento.
Acabo de assistir, através de um computador no meu gabinete, à magnífica cerimónia de juramento do Presidente Medvedev.
I have just watched the splendid swearing-in ceremony of President Medvedev on the computer in my office.

trending_flat
"cerimônia"

juramento
o Juramento de Bandeira dos novos recrutas da Marinha
the ceremony of allegiance to the flag for new Navy recruits

Sinônimos (português) para "juramento":

juramento

Exemplos de uso para "juramento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesejuramento à bandeira
PortuguesePorventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
Is there not in these a lesson (evidence or admonition) for a man of understanding?
PortugueseExigir juramento aos inspectores é, a meu ver, complicar demasiado esta questão.
Requiring inspectors to be sworn in would unfortunately, I believe, merely over-complicate the whole situation.
PortugueseNo nosso país, é habitual que as pessoas que assumem funções de soberania estatais tenham de prestar juramento.
In our country it is customary for persons taking up public positions to be sworn in.
PortugueseContamos ao nosso melhor e mais chegado amigo, sob juramento para toda a vida acerca da nossa primeira vez.
You only tell your dearest, closest friend, sworn to secrecy for life, the first time you had sex.
Portugueseo Juramento de Bandeira dos novos recrutas da Marinha
the ceremony of allegiance to the flag for new Navy recruits
PortugueseFoi o que prestei juramento de fazer.
PortugueseVamos todos recitar o juramento!
PortugueseSenhora Presidente, na alteração 1 propõe-se que os novos inspectores passem a prestar juramento antes de serem oficialmente licenciados.
Madam President, in Amendment No 1 the rapporteur suggests that the new inspectors should be sworn in before they are officially licensed.
Portuguese faço este juramento...