Search for the most beautiful word
to rift
changing bag

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "jeito"

 

"jeito" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 94

jeito {substantivo}

jeito {m.} (também: caminho, estrada, forma, maneira)

way {subst.}

Em jeito de conclusão, gostaria de proferir algumas palavras de natureza processual.

By way of conclusion, I should like to say a few words of a procedural nature.

Eu também preciso de álcool e morfina, porque é o único jeito em que sei trabalhar."

I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work."

Mas, como todos sabemos, o mundo real tem um jeito especial para tornar a vida mais complicada.

But, as we all know, the real world has a way of making life more complicated.

Em jeito de conclusão, permitam-me sublinhar mais um facto: A ARJM é país candidato desde 2005.

By way of conclusion, let me stress one more fact: FYROM has been a candidate since 2005.

De qualquer jeito, nós precisamos das armas para sair daqui.

Either way, we need the guns to get out of this parking lot.

jeito {m.} (também: forma, maneira, modo, moda)

manner {subst.}

jeito {m.} (também: aparência, aspecto, aparição, semblante)

appearance {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "jeito":

 

Traduções similares

Traduções similares para "jeito" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "jeito" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Estamos todos bem cientes da atitude de "se me fizeres um jeito, eu faço-te um jeito".

We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours' attitude.

Uns quantos sociais-democratas desta estirpe ter-nos-iam dado jeito no Governo sueco.

We could have done with a few Social Democrats of that kind in the Swedish Government.

Não é porque uma situação não nos dá jeito que a podemos, pura e simplesmente, omitir.

The fact is that you cannot simply denounce things which do not suit you.

Mas, quando o viram daquele jeito, disseram: Em verdade, estamos perdidos

But when they saw it (the garden), they said, "Most surely we have gone astray.

Estamos todos bem cientes da atitude de " se me fizeres um jeito, eu faço-te um jeito ".

We are all well aware of the 'you scratch my back, and I will scratch yours ' attitude.

É só para fazer o jeito a duas DG que não foram capazes de cooperar numa proposta comum?

Is it just to suit two DGs which could not come up with a cooperative proposal?

Daí que me faça jeito ter uma picto-gravação que te exponha a seres repreendido por mim.

So I'm glad I have a recording of you...... Iaying out the plan and my reprimanding you.

Felicito o relator pela excelente elaboração do seu relatório e, em jeito de conclusão...

I congratulate the rapporteur on a very well prepared report, and in conclusion ...

Senhor Presidente, caros colegas, cinco pontos em jeito de telegrama.

Mr President, ladies and gentlemen, I have five extremely brief points to make.

Não podem ser nossos amigos quando nos dá jeito e deixar de o ser quando já não nos dá jeito.

They cannot be our friends when it suits us and not our friends when it does not suit us.

Os governos e organismos públicos não têm muito jeito para escolher os melhores investimentos.

Governments and public bodies are not very successful at picking winners.

Inevitavelmente, cada Primeiro-Ministro apresenta ao seu jeito aquilo que as cimeiras alcançam.

Inevitably each Prime Minister puts his own spin on what summits achieve.

Em jeito de comentário à margem, tenho de responder às afirmações do senhor deputado Tabajdi.

As a quick side note, I must respond to the words of Mr Tabajdi.

Em jeito de provocação, afirmei que é um pouco como dar barras de dinamite a um pirómano.

I made the provocative comment that this is a bit like giving sticks of dynamite to a pyromaniac.

Apenas algumas palavras em jeito de conclusão - a minha, pelo menos.

Just a few words in conclusion - or as my conclusion at least.

Senhor Presidente, para mim, o nosso Parlamento comportou-se ao jeito de uma palhaçada.

Mr President, for me our Parliament has been acting the clown.

Não é possível mudar as regras apenas porque isso nos dá jeito.

You cannot bend the rules just because it suits you to do so.

Somos hipócritas, somos a favor de uma coisa quando nos dá jeito e contra ela quando não nos dá.

We are hypocrites, we are in favour of something when it suits us, and against it when it does not.

Não tinha conhecimento de que tinha tanto jeito para as rapsódias!

I was unaware that you possessed such a talent for rhapsody.

Estás a insinuar que já não tenho jeito para o trabalho?

Are you insinuating that I don´t have what it takes anymore?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

jazer · jazigo · jazz · Jean · jeans · jeca · Jeferson · Jeff · Jeffrey · jeitinho · jeito · jeitoso · jejuar · jejum · jenipapo · Jennifer · Jens · Jensen · Jeová · Jericó · jerimum

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.