Como se fala "imperativo" em inglês

PT

"imperativo" em inglês

PT imperativo
volume_up
{adjetivo masculino}

imperativo (também: necessário, obrigatório, mandatório)
Assim, é imperativo que as normas de segurança nuclear aplicadas na Europa se baseiem nas melhores tecnologias disponíveis.
Therefore, it must be mandatory for the nuclear safety standards throughout Europe to be based on the best available technologies.
Compenetrámo-nos de que a integração da sustentabilidade noutros sectores políticos deixou de ser uma mera possibilidade e passou a ser um imperativo.
We have made people realise that including sustainability in other areas is not simply possible, but mandatory.
O que o Parlamento pretende é que, sempre que uma norma de execução se exceda em relação aos princípios geralmente aceites, essa norma não seja imperativa, mas sim ilegítima.
What Parliament is asking is that when a rule of enforcement goes too far in relation to general principles, it must not be seen as a mandatory rule but as an unlawful one.

Exemplos de uso para "imperativo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ imperativo travarmos o crescente abandono das terras: necessitamos de pessoas.
We absolutely have to stop the increasing land abandonment, because we need people.
PortugueseÉ por isso que é imperativo reconhecer nos Tratados a especificidade do desporto.
This is why it is crucial that the Treaties recognise the specific nature of sport.
PortugueseÉ imperativo que as verbas que disponibilizamos sejam gastas de forma eficiente.
It needs to be the case that the money we make available is spent in an efficient way.
PortugueseÉ imperativo que todos nós encontremos soluções para pôr termo a estas tragédias.
It remains incumbent on all of us to find solutions to bring these tragedies to an end.
PortugueseÉ imperativo que cada um dos Estados-Membros decida se vai realizar um referendo.
It is first and foremost for each Member State to decide whether it holds a referendum.
PortugueseQuando falamos em partidos políticos, é imperativo ter dois problemas em consideração.
When we talk about political parties, we must take two problems into consideration.
PortuguesePor fim, referiria um imperativo de credibilidade para o nosso Parlamento.
Lastly, I shall mention the requirement for Parliament to maintain its credibility.
PortugueseNo entanto, é imperativo evitar a politização desnecessária de questões técnicas.
However, unnecessary politicisation of technical issues must be avoided.
PortugueseÉ imperativo estabelecer a solidariedade devida e fundamental entre os Estados-Membros.
Proper, fundamental solidarity must be established between the Member States.
PortugueseÉ absolutamente imperativo que este horror seja recordado e nunca se repita.
So we must make absolutely sure that this horror will be remembered and never repeated.
PortugueseFoi aqui dito - e figura na resolução - que é imperativo proceder-se a uma reforma.
It has been said here - and expressed in the resolution - that a reform is sorely needed.
PortugueseÉ imperativo que preste o seu contributo para a criação de emprego na UE.
It must make its contribution to creating employment in the European Union.
PortugueseNum mercado comum, é imperativo que trabalhemos em conjunto, porque temos um interesse comum.
In a common market we need to work together because we have one common interest.
PortugueseÉ imperativo concentrarmo-nos ainda mais em energia e recursos renováveis.
We should be concentrating to an even greater degree on renewable energy and resources.
PortugueseA luta contra o terrorismo e contra os que dele se servem é evidentemente um imperativo.
The fight against terrorism, and against those who incite it, is clearly a necessity.
PortugueseEstá cheio de compromissos, que, provavelmente, são um imperativo, nesta fase do debate.
It is full of compromises, which are probably a necessity at this stage of the debate.
PortugueseProporcionar trabalho para todos é um imperativo constitucional e moral.
We have a constitutional and moral responsibility to provide jobs for all our citizens.
PortugueseAtravés da união, conseguiremos ir mais longe, e é imperativo que lutemos pelo progresso.
Through unity, we will achieve much more, and we must strive for progress.
PortugueseSei que a Europa necessita de energia nuclear, mas é imperativo que esta seja segura.
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
PortugueseNestas circunstâncias, o recurso acrescido à intermodalidade é um imperativo.
In this situation, a greater reliance on intermodality is necessary.