Como se fala "honrar" em inglês

PT

"honrar" em inglês

volume_up
honrar {v. tr.}

PT honrar
volume_up
[honrando|honrado] {verbo}

honrar (também: homenagear)
Penso que isto está muito claro e estou certo de que iremos honrar este acordo.
I think this is very clear and I am sure that we will honour this agreement.
A tem de honrar os seus contratos com os trabalhadores e sindicatos da companhia.
Irish Ferries must honour its agreements with workers and trade unions in the company.
A Tunísia tem de honrar os seus compromissos em matéria de democracia e direitos humanos.
Tunisia must honour its commitments in relation to democracy and human rights.
honrar
honrar (também: embelezar, ornamentar, decorar)
Caberia agora ao senhor deputado Torres Couto intervir, mas este não nos honra com a sua presença.
Mr Torres Couto is now due to speak but he has not graced us with his presence.

Sinônimos (português) para "honrar":

honrar

Exemplos de uso para "honrar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseIsso só nos poderá honrar e tornar mais credíveis, não só agora como futuramente.
We will be proud of it and we will do ourselves credit, both now and in the future.
PortuguesePenso que isto está muito claro e estou certo de que iremos honrar este acordo.
I think this is very clear and I am sure that we will honour this agreement.
PortugueseA tem de honrar os seus contratos com os trabalhadores e sindicatos da companhia.
Irish Ferries must honour its agreements with workers and trade unions in the company.
PortugueseTenho a certeza de que, desta vez, os Estados da União irão honrar a sua palavra.
I am sure that this time the States of the Union will really honour what they have said.
PortugueseA Tunísia tem de honrar os seus compromissos em matéria de democracia e direitos humanos.
Tunisia must honour its commitments in relation to democracy and human rights.
PortugueseChegou-se a ela democraticamente, e devemos manter e honrar o compromisso assumido.
It was democratically agreed, and let us keep and honour the commitment.
PortugueseTêm de honrar a sua palavra e tratar de preencher os Anexos em branco.
They must be as good as their word and ensure that those empty Annexes are filled.
PortugueseEstamos, neste momento, a honrar esse compromisso e esperemos que o Conselho o faça também.
We are now honouring this commitment and we hope that the Council will also do so.
PortugueseA verdade é que concordou em fazê-lo, pelo que devia honrar o seu compromisso.
After all, the Czech presidency agreed to it and, therefore, should fulfil its obligations.
PortugueseEstabelece assim um modelo que os seus sucessores, não duvido, saberão honrar.
In so doing, you are setting an example that I am sure your successors will want to follow.
PortugueseExorto o nosso Presidente em exercício finlandês a ser corajoso e a honrar a sua assinatura.
I call on our Finnish President-in-Office to be brave and stand by his signature.
PortugueseDesperdiçámos tempo e dinheiro e alimentámos expectativas, que não poderemos honrar.
We have wasted time and money and we have raised expectations which will not be fulfilled.
PortuguesePor forma a honrar tal compromisso, serão tomadas várias iniciativas.
With a view to honouring this commitment, a number of initiatives will be undertaken.
PortugueseTemos de honrar o compromisso de reduzir os custos burocráticos em 25%.
We have to carry through a commitment to cut the cost of red tape by 25%.
PortugueseClaro que uma parte dessa verba é gasta para honrar as obrigações assumidas como membro da NATO.
Of course, part of this is spent honouring its obligations as a member of NATO.
PortugueseTêm de honrar a sua palavra e tratar de preencher os Anexos em branco.
Some of them have been dealt with, but I would like to re-emphasise them.
PortugueseTodos, algures, têm boas relações com governos, que não podemos honrar.
You all have a stake in some government somewhere, on which we are not getting a return.
PortugueseÉ importante honrar o compromisso de duplicar as nomeações de mulheres.
It is important that we fulfil the commitment to double the number of female appointments.
PortugueseTrata-se, sim, de assegurar que a Europa consiga honrar os seus compromissos.
No, it is about ensuring that Europe can honour its commitments.
PortugueseO documento estipula que os Estados-Membros têm de honrar os seus próprios compromissos.
It establishes that Member States must honour their own commitments.