Search for the most beautiful word
palpableness
flayer

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "graça"

 

"graça" - tradução em inglês

Resultados: 1-36 de 1441

graça {substantivo}

graça {f.} [relig.]

grace {substantivo} [relig.]

E então a minha jornada agora é encontrar uma espécie de graça face a esta derrota.

And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat.

Ela evoca a passagem do pecado à graça, que cada cristão é chamado a realizar.

It evokes the passage from sin to grace which every Christian is called to accomplish.

Gostaria de vos agradecer mais uma vez, e que a paz e a graça de Deus esteja convosco.

I would like to thank you once again, and may the peace and grace of God be upon you.

Mas quando Ele lhes concedeu a Sua graça, mesquinharam-na e a renegaram desdenhosamente.

But when He gave them of His grace they hoarded it, and turned away, averse.

A nós, caríssimos Irmãos e Irmãs, é-nos dirigida hoje esta boa nova da graça! Escutai-a!

Dear Brothers and Sisters, this message of grace is today addressed to us! Listen, then!

graça {f.} (também: misericórdia)

mercy {substantivo}

O seu amor é graça e fidelidade, misericórdia e verdade.

His love is grace and faithfulness, mercy and truth!

Porventura, não reparam em que Deus prodigaliza e restringe a Sua graça a quem Lhe apraz?!

And when We make people taste of mercy they rejoice in it, and if an evil befall them for what their hands have already wrought, lo!

A graça da misericórdia vem ao encontro de todos, para que quantos foram reconciliados possam também ser « salvos pela sua vida » (Rm 5, 10).

The grace of mercy is offered to everyone, so that all who have been reconciled may also be “saved by his life” (Rm 5:10).

Ao professarmos com toda a Igreja a nossa fé, reconheceremos, também nesta noite, a graça surpreendente que a misericórdia do Senhor nos concede.

Professing our faith together with the whole Church, this night too we shall acknowledge the amazing grace which the Lord's mercy bestows on us.

Apesar disso, recusaste-lo depois e, se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco,contar-vos-íeis entre os desventurados.

Then even after that did you turn aside, and were it not for Allah's grace towards you and His mercy, you would have been of those who lose.

graça {f.} (também: piada, chiste, caçoada, blague)

joke {substantivo}

Senhor Presidente, no Reino Unido era costume dizer-se, por graça, quando havia nevoeiro no Canal, que o acesso ao continente europeu estava cortado.

Mr President, we used to have a joke in the United Kingdom about there being fog in the Channel and the continent therefore being cut off.

Senhor Presidente, corre no palácio de Westminster uma graça mordaz que diz que para o Governo britânico BSE significa »blame someone else» (os outros é que têm a culpa).

Mr President, there is a rather grim joke going around the Palace of Westminster that the British Government's interpretation of BSE is 'blame someone else' .

Ora, quando até os democrata-cristãos ousam proferir, em prejuízo deste Parlamento, graças e palhaçadas deste calibre, é caso para perguntar se devo levar este circo a sério.

Well now, if even the Christian Democrats can allow themselves such funny jokes and cracks against this House, you surely cannot expect me to take this circus seriously?

Após as palhaçadas e as graças duvidosas do Senhor Presidente Berlusconi, é reconfortante ter à frente da Europa pessoas que não têm cauda de pavão e que mantêm os pés bem assentes na terra.

After Mr Berlusconi ’ s clowning around and dubious jokes, it is comforting to have people at the helm of Europe who do not have swollen heads and have their feet firmly on the ground.

graça {f.} (também: espírito, inteligência, talento, bom senso)

wit {substantivo}

Assistiu-se à chamada «guerra fria», que viu contraporem-se ameaçadoramente dois blocos em equilíbrio entre eles graças a uma constante corrida aos armamentos.

We have witnessed the so-called "Cold War", in which two opposing blocs preserved a dangerous balance of power thanks to a continual arms race.

De facto, graças à determinação do senhor Comissário Neil Kinnock, testemunhámos uma série de medidas tomadas no sentido de se aprender e aplicar as lições do passado.

Indeed, thanks to the determination of Commissioner Neil Kinnock, we have witnessed a series of measures to learn and apply the lessons.

graça {f.} (também: encanto, amuleto, talismã, fascinação)

charm {substantivo}

graça {f.} [jur.]

pardon {substantivo} [jur.]

A única saída é ser agraciado por Demirel e a única maneira consiste em a Comissão exercer pressão para que essa graça seja concedida.

The only way out is for Demirel to grant a pardon, and the only way that will happen is if the Commission brings pressure to bear for the pardon to be granted.

Satanás vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Deus vos promete a Sua indulgência ea Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.

The devil promises you destitution and bids you sin, but Allah promises you pardon from Him and grace, for Allah is both All-Embracing and All-Knowing.

Poder-se-ia escrever uma longa história de santidade, partindo precisamente da prática do Jubileu e dos frutos de conversão que a graça do perdão produziu em tantos crentes.

A long story of holiness could be told on the basis of the Jubilee experience and the fruits of conversion which the grace of pardon has produced in so many believers.

Graças a nós, graças à emoção e à mobilização de toda a comunidade internacional, as autoridades e as jurisdições nacionais da Nigéria absolveram as duas mártires do integrismo religioso.

Thanks to us and because the entire international community has been moved and motivated, the authorities and national courts in Nigeria have pardoned these two martyrs to religious fundamentalism.

graça {f.} (também: fascínio, prestígio, sedução, glamour)

glamour {substantivo}

graça {f.} (também: dádiva, benção)

boon {substantivo}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "graça":

 

Traduções similares

Traduções similares para "graça" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "graça" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Estamos mais perto de conseguir isso graças ao relatório da senhora deputada Haug.

We are somewhere near to getting an agreement on that through Mrs Haug's report.

O Tratado de Nice é estúpido mas, graças a Deus, assim diz Pat Cox, foi ratificado.

The Treaty of Nice is stupid, but, thank God, says Mr Cox, it has been ratified.

Eis, graças aos grupos de pressão industriais, o chocolate com gorduras vegetais.

Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats.

Na União Europeia, graças a Deus, temos um nível de civilização muito elevado.

In the European Union, thank God, we have a very high level of civilisation.

Isso tem sido possível graças ao excelente representante das União Europeia no país.

That has been helped by our excellent European Union representative in the country.

A Carta deverá ser juridicamente coerciva, graças à sua incorporação no Tratado.

The Charter must have fully binding legal status by being incorporated in the Treaty.

E graças a Deus eu não sabia a importância deste homem no mundo do atletismo.

And I thank god I didn't know just how huge this man is in the track and field world.

No entanto, hoje, graças à Presidência finlandesa, podemos discutir o relatório anual.

Yet today, thanks to the Finnish Presidency, we are able to discuss the annual report.

Continua a haver na reserva um montante de 400 000 ecus, graças ao Parlamento Europeu.

A sum of ECU 400 000 is still in the reserve thanks to the European Parliament.

Logo, as pessoas que dizem que a Irlanda cresceu graças a dádivas da Europa exageram.

So the people who say that Ireland has grown on handouts from Europe are exaggerating.

Esta esperança ficou mais uma vez gorada graças à atitude inflexível de Rauf Denktash.

These hopes were once more destroyed by the inflexible attitude of Raouf Denktash.

Esse objectivo foi atingido graças à determinação e eficácia da Presidência irlandesa.

This objective was achieved, thanks to a determined and effective Irish presidency.

Hoje, graças à complexidade das redes de pervertidos sexuais, encontra-se em Portugal.

Today, thanks to the complex networks of sexual deviants, he is in Portugal.

Apercebemo-nos da confusão a tempo graças ao tempo que nos deu para esse efeito.

We found it in time thanks to you just giving us a few seconds to do that.

Senhor Presidente, graças à sua sabedoria, renuncio ao meu tempo de uso da palavra.

Mr President, thanks to your wise words, I shall give up my speaking time.

Mais uma vez, graças à chegada do euro, estaremos de alguma forma ignífugos.

Still thanks to the forthcoming euro, we will be protected to some extent.

Então, quais as soluções para isto? (Risos) Graças a deus que sabem todos ler!

So, what are the solutions to this? (Laughter) Thank God you can all read!

Não sei se será porque, supostamente, as pessoas devam trabalhar de graça.

I do not know whether it is because people are supposed to work for free.

O meu voto não era uma recusa ao relatório do deputado Graça Moura; bem pelo contrário.

My vote was not a negation of the Graça Moura report; quite the contrary.

Graças ao nosso processo Best, a Comissão identificará e aplicará as melhores práticas.

Thanks to our BEST process, the Commission will identify and implement best practice.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

governos · gozação · gozado · gozando · gozar · gozo · GPS · Grã-Bretanha · grã-fino · graal · graça · gracejador · gracejar · gracejo · grácil · gracinha · graciosa · graciosamente · graciosidade · gracioso · gradação

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.