Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "garrafa"

 

"garrafa" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 29

garrafa {substantivo}

garrafa {f.} (também: frasco, vidro, botelha, recipiente)

bottle {substantivo}

Ninguém vai comprar uma garrafa de Pétrusse ou de Amarone para se embriagar.

No consumer will buy a bottle of Pétrus or Amarone in order to get drunk.

Não existem muitas pessoas a quererem abrir a sua última garrafa para um jornalista.

Not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.

E que a garrafa de plástico que estamos a deitar fora todos os dias ainda fica lá.

And the plastic bottle we're throwing away every day still stays there.

Por conseguinte, o nome é um garante da qualidade e do conteúdo da garrafa.

So the name is a guarantee of the quality and contents of the bottle.

Observam com muita atenção como é que se mexe numa garrafa de whisky.

He observes very carefully how a whiskey bottle should be touched.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "garrafa":

 

Traduções similares

Traduções similares para "garrafa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "garrafa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Se Paris fosse pequenina e a garrafa grande, podíamos meter Paris dentro da garrafa.

Well, if there were more horses and fewer beggars, maybe beggars would ride.

Quando fiz a visita, incluía algumas garrafas de Opus One, que tive a satisfação de ver.

When I took the tour, it actually included some Opus One, I was glad to see.

Quando era jovem, diziam-me: com« ses» e« mas», é possível meter Paris numa garrafa.

When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.

Quando era jovem, diziam-me: com «ses» e «mas», é possível meter Paris numa garrafa.

When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.

E assim que eu desprender a ponta, água estéril vai sair da garrafa.

Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out.

Ok, então vou pegar nesta água mesmo suja, e vou pô-la na garrafa.

Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here.

Imaginemos esta situação: estamos num supermercado a olhar para centenas de garrafas de vinho.

But there is another factor in play and that is product information.

Mas para o espumante artificial a garrafa tipo «champagne» tem de ser proibida.

But these bottles may not be used for imitation sparkling wine.

Mas se pensarmos de forma diferente, e enviarmos estas garrafas, as pessoas podem ficar onde estão.

But by thinking differently, and shipping these, people can stay put.

Uma garrafa de champanhe para qualquer pessoa que mo diga.

I'll make it easier, actually, by blowing one of the lines up.

Não parti nenhuma garrafa, então ganhei a aposta.

I have won for there is no single cheat broken.

Existe o risco de que se entupam, como o gargalo de uma garrafa, as poucas estruturas portuárias e aeroportuárias.

There is a risk of bottlenecks developing and of the limited port and airport facilities getting clogged up.

Tijolos, garrafas com gasolina, granadas de mão e outros artefactos têm sido uma realidade permanente.

Meanwhile, the summer months have been characterised by attacks against vulnerable Catholic and nationalist homes.

Por exemplo, garrafas de gás ainda não podem ser transportadas e utilizadas em todo o território comunitário.

However, the internal market is an area without frontiers, and free trade should not be restricted by such differences.

Vocês sabem... 'Não mexas na garrafa de whisky' Então o que é que as crianças de 8 anos fazem?

So what does the eight-year-old do?

Tudo isto é tão mau que acabará por ser bom, pois o génio da opinião pública está neste momento convictamente fora da garrafa.

And then you want to renegotiate Britain's rebate and we will lose a further GBP 2 billion a year!

O que os consumidores querem são garrafas com aspecto atraente e com as informações mais importantes claramente legíveis.

I think we need to take care that our wine labels do not end up being turned into the sort of leaflets that we get with medicines.

Recebi cartas de constituintes queixando-se contra o preço de uma garrafa de água, no lado ar do aeroporto, depois de passarem os controlos de segurança.

Constituents have written to me about how much is being charged for bottled water air-side of the security controls.

A marca colocou, em grandes painéis publicitários, três mulheres com o peito descoberto e apenas com os mamilos tapados pelas caricas das garrafas dessa água.

The company had displayed three bare-breasted women on huge billboards, with just their nipples covered by the firm's bottletops.

Nos EUA usamos dois milhões dessas garrafas a cada 5 minutos, aqui visualizado pelo orador TED Chris Jordan que documenta artisticamente o consumo de massas e revela detalhes.

We use two million of them in the United States every five minutes, here imaged by TED presenter Chris Jordan, who artfully documents mass consumption and zooms in for more detail.
 

Resultados no fórum

Tradução "garrafa" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

garoar · garota · garotas · garotice · garotinha · garotinho · garoto · garotos · garoupa · garra · garrafa · garrafão · garrafas · garrancho · garrão · garras · garrido · garrotar · garrote · garrulice · garupa

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.