Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "garra"

 

"garra" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 34

garra {substantivo}

garra {f.} (também: unha, presa, pata)

claw {substantivo}

O velhote estendeu a sua garra ossuda para a mão da mulher encontrou-a, e deixaram-me em paz.

The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.

E esta é a cadeira com uma garra, e a pobre cadeira perdeu a bola e está a tentar apanha-la de volta antes que alguém repare.

And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices.

A marca das garras na cara foi complicado...... mas acho que me saí bem.

The clawed-flesh thing was a little tricky...... but I think I pulled it off.

E aquele urso polar põe-se de pé ao pé da husky, sem as garras de fora, sem as presas à mostra.

And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look.

Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe.

If you look at dinosaur hands, a velociraptor has that cool-looking hand with the claws on it.

garra {f.}

grab {substantivo}

garra {f.} (também: apreensão, lote)

clutch {substantivo}

Viram uma águia a voar com uma serpente nas suas garras.

They saw an eagle flying with a serpent clutched in its talons.

A meu ver, isso ilustra o duro combate que o presidente Mubarak está a travar para manter o seu país fora do alcance das garras de um grupo religioso ortodoxo fanático.

In my view, this illustrates the difficult campaign which President Mubarak is waging to keep his country out of the clutches of a fanatical orthodox religious group.

Também devemos retirar o asilo e a imigração das garras dos Ministros dos Assuntos Internos e da Ordem Pública, porque esses ministros estão preocupados com a segurança interna e a repressão.

We must also remove asylum and immigration from the clutches of interior and public order ministers, because those ministers are preoccupied with internal security and repression.

garra {f.} (também: pé, perna, pata:garra)

paw {substantivo}

Tira as garras de cima de mim, já!

Get your paws off me this instant!

14 horas de maquilhagem prostética para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas garras e uma cauda que chicoteava de um lado para o outro, como uma osga.

14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "garra" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "garra" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Creio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem " garra ", certamente aborrecido.

It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.

Creio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem "garra", certamente aborrecido.

It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.

Encontra-mo-nos paralisados nas garras de hábitos auto-destruidores que não conseguimos quebrar.

We find ourselves in the paralyzing grip of self-destructive habits we can't break.

Por isso, mais uma vez ficamos com um relatório que não tem garra.

So, once again we are left with a report that has no teeth.

Sem essas garras os Estados-membros não fazem o que têm a fazer.

Unless we get teeth the Member States will not do the work.

É, por isso, refrescante ver que determinado governo tem garra para lançar uma tendência e para se expor.

It is therefore refreshing if a government has the nerve to be a trendsetter and stick its neck out.

Quantas vezes roubámos a vitória às garras da derrota?

How many times in battle have we snatched victory from the jaws of defeat?

Não estará na altura de nova regulamentação com mais garra?

Is it not time for a new regulation with more teeth?

Precisamos de garras para as propostas do programa SAVE serem a doer.

We need teeth to make the SAVE proposals sink in.

Sem isso, os bielorrussos nunca acreditarão que poderão libertar-se das garras de um ou de outro ditador.

Without this, the Belarusians will never believe that they can break free from the grip of one dictator or another.

Tirámo-te das garras daqueles fedelhos merdosos... e agora é suposto levar-te a um sitio que nem sequer sabemos?

We saved your ass from some angry fuckin´ dwarves... and now we´re supposed to take you somewhere as if we know where it is?

Finalmente, muitos dos senhores deputados levantaram justamente a questão, o receio de cair nas garras do declínio económico.

The quota policy, rejected by the Council, perhaps partly because the term ‘ quota ’ is inappropriate, is absolutely essential.

Falta determinação e garra.

There is no backbone, and no teeth.

Em vez disso, uma grande maioria do Parlamento aplaude um relatório sem garra que representa a miserável tendência política dominante.

Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.

Nós chamamos-lhe "A Garras."

We call her "The Talons."

Contudo, a proposta do Conselho que temos perante nós carece, muito simplesmente de ambição e de garra, nada adiantando na sua versão actual.

However, the Council proposal before us is quite simply too lacking in ambition and is toothless and thus redundant as it stands.

Mas tem garra.

But he has spirit.

A natureza, por definição, não pode ser normalizada, e as vidas humanas reais também não, razão por que o UKIP se opõe à mão-morta da UE sempre que estende a sua garra.

Nature, by definition, cannot be standardised, nor can real human lives, which is why UKIP opposes the dead hand of the EU wherever its grip extends.

Se não formos ambiciosos, iremos criar um instrumentozinho sem garra que será ainda menos eficaz do que o Protocolo de Quioto, que já prevê sanções internacionais.

If we are not ambitious, we will end up with a useless instrument that will be even less effective than the Kyoto Protocol, which already provides for international sanctions.

O soldado Gilad Shalit deve ser libertado imediatamente, exactamente como todo um povo deve ser libertado das garras de um exército que não respeita toda e qualquer legalidade.

Corporal Gilad Shalit must be released, just as an entire population must be released from the grip of an army that is infringing every aspect of the law.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

garoa · garoar · garota · garotas · garotice · garotinha · garotinho · garoto · garotos · garoupa · garra · garrafa · garrafão · garrafas · garrancho · garrão · garras · garrido · garrotar · garrote · garrulice

Mais no dicionário Português-Espanhol.