Tradução Português-Inglês para "garra"

PT garra Inglês tradução

garra {f.}

PT garra
play_circle_outline
{feminino}

garra (também: unha, presa, pata)
E esta é a cadeira com uma garra, e a pobre cadeira perdeu a bola e está a tentar apanha-la de volta antes que alguém repare.
And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices.
Não vejo a hora de colocar minhas garras neste Mamute!
Então, não temos armas, nem velocidade, nem força, nem presas, nem garras. Como é que matávamos os animais?
So no weapons, no speed, no strength, no fangs, no claws how were we killing these animals?
garra (também: apreensão, lote)
Finalmente, muitos dos senhores deputados levantaram justamente a questão, o receio de cair nas garras do declínio económico.
Lastly, many of you rightly raised the question, the fear of falling into the clutches of economic decline.
Seja como for, as prioridades, a escala da ajuda e a entrega da mesma de uma forma que evite as garras de regimes odiosos, tudo isto são questões políticas.
In any case, priorities, scale of assistance, and delivery of aid in a way that avoids the clutches of abhorrent regimes are all political questions.
garra
garra (também: pé, perna, pata:garra)
Tira as garras de cima de mim, já!
14 horas de maquilhagem prostética para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas garras e uma cauda que chicoteava de um lado para o outro, como uma osga.
14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko.
Se o princípio da subsidiariedade não conseguir que a UE mantenha as garras longe da pesca de lazer do arquipélago de Estocolmo, então o futuro é desolador para o projecto europeu.
If the principle of subsidiarity cannot even enable the EU to keep its paws off recreational fishing in Stockholm's archipelago, then the future is bleak for the European project.
garra
play_circle_outline
gusto {subst.} (enthusiastic vigor)

trending_flat
"pelo comprido"

garra (também: plumagem)

Exemplos de uso para "garra" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseCreio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem "garra", certamente aborrecido.
It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.
PortugueseCreio que foi um discurso sem objectivos políticos claros, sem " garra ", certamente aborrecido.
It has been a speech with no clear political objectives, no edge, and has been downright boring.
PortuguesePor isso, mais uma vez ficamos com um relatório que não tem garra.
So, once again we are left with a report that has no teeth.
PortugueseÉ, por isso, refrescante ver que determinado governo tem garra para lançar uma tendência e para se expor.
It is therefore refreshing if a government has the nerve to be a trendsetter and stick its neck out.
PortugueseNão estará na altura de nova regulamentação com mais garra?
Is it not time for a new regulation with more teeth?
PortugueseEm vez disso, uma grande maioria do Parlamento aplaude um relatório sem garra que representa a miserável tendência política dominante.
Instead, a large majority in Parliament applauds a toothless report representing the wretched political mainstream.
PortugueseFalta determinação e garra.
PortugueseMas tem garra.
PortugueseA natureza, por definição, não pode ser normalizada, e as vidas humanas reais também não, razão por que o UKIP se opõe à mão-morta da UE sempre que estende a sua garra.
Nature, by definition, cannot be standardised, nor can real human lives, which is why UKIP opposes the dead hand of the EU wherever its grip extends.
PortugueseSe não formos ambiciosos, iremos criar um instrumentozinho sem garra que será ainda menos eficaz do que o Protocolo de Quioto, que já prevê sanções internacionais.
If we are not ambitious, we will end up with a useless instrument that will be even less effective than the Kyoto Protocol, which already provides for international sanctions.
PortugueseContudo, gostaria de dizer que, mesmo com esta iniciativa de cidadania sem garra, continua a existir um impressionante deficit democrático na UE, que não tem qualquer forma de democracia directa.
Nevertheless, I would like to say that, even with this toothless citizens' initiative, there is still a striking democratic deficit in the EU, which does not have any form of direct democracy.