Search for the most beautiful word
habitats
bona fides

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "ganhar"

 

"ganhar" - tradução em inglês

Resultados: 1-32 de 1871

ganhar {verbo}

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: constituir, fazer, tomar, tornar)

E tocava muito bem, mas o meu pai receava que eu não conseguisse ganhar a vida.

I played pretty well too...... but my dad was worried I wouldn't be able to make a living.

O mesmo se aplica à Irlanda: poderia ganhar muito mais a exportar carne do que animais vivos.

The same applies to Ireland: it could make a lot more exporting meat than live animals.

É desta forma que pretendemos ganhar adeptos para a Constituição?

It is not true to say that we have agreed to make Europe a military power.

A minha preocupação é com as famílias dos que procuram ganhar a vida.

My concern is with the families of those trying to make a living.

Não se conseguia ganhar dinheiro que se visse a vender haxixe, porque o haxixe é barato demais.

You couldn't really make any money selling marijuana. Marijuana's too cheap, it turns out.

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: vencer, triunfar)

to win [won|won] {v.}

Engana-se as pessoas para ganhar eleitores ou votos e para destruir a Europa.

People are being taken in just to win readers or votes and to bring Europe down.

Numa tentativa de ganhar tempo, foi enviado à Polónia uma equipa especial de peritos.

In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.

Nem mesmo o Maradona ou o Pelé conseguiriam, sozinhos, ganhar o jogo desta crise.

Not even Maradona or Pelé could win the match of this crisis by themselves.

À Comissão cabe agora a tarefa de ultrapassar desconfianças e ganhar as pessoas.

The Commission must now carry out its duties, dispel mistrust and win over the people.

A batalha está longe de estar terminada, mas a União já dispõe dos meios para a ganhar.

The battle is far from over, but the Union now has the weapons to win it.

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: atingir, obter, lucrar, auferir)

A Europa não vai ganhar competitividade, sem ganhar a batalha da produtividade.

Europe will not gain in competitiveness without winning the productivity battle.

Penso que o próprio trabalho da Comissão teria muito a ganhar com a harmonização.

The Commission's own work would certainly gain from a more uniform starting-point.

São eles quem mais terá a ganhar com uma solução política e a adesão de Chipre.

They stand to gain the most from a political solution and the accession of Cyprus.

A União Europeia tem a ganhar com a transformação do Kosovo num Estado viável.

We, the European Union, stand to gain from Kosovo developing into a viable state.

Temos muito a ganhar e muito a contribuir para uma estratégia e política marítimas.

We have much to gain and much to contribute to a maritime strategy and policy.

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: adquirir, merecer, auferir)

Estes Estados nutrem um desejo claro de operar num mercado livre e de ganhar dinheiro.

These states clearly want to be able to operate in a liberal market and earn money.

Agrada-me, em particular, a ideia de podermos pescar menos e ganhar mais.

I like, in particular, the idea that we could fish less and earn more.

Os desafios são permanecer vivo, ganhar para viver, não se tornar HIV positivo.

They are to stay alive, to earn a living, to not become HIV positive.

O Banco Central Europeu é uma instituição nova que tem de ganhar a confiança do público.

The European Central Bank is a new institution that has to earn the confidence of the public.

Um professor de línguas na Estónia poderá ganhar dez vezes mais se for trabalhar para Bruxelas.

An Estonian language teacher can earn ten times as much by working in Brussels.

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: compreender, perceber, realizar, auferir)

Quando será que os Tigres de Libertação da Terra Tamil finalmente reconhecerão que a guerra civil não pode ser ganha por ninguém e que aí se chegará a uma paz duradoura?

When will the government and the Tamil Tigers realise that there are no winners in this civil war, and when will long-term peace be established?

A União prossegue uma cooperação leal com os seus parceiros e agora todos constatam que teríamos ganho muito se o Governo marroquino tivesse respondido atempadamente aos apelos comunitários.

The Union would like to have fair cooperation with its partners, and now we all realise that we would have gained a lot if the Moroccan Government had responded in time to Community appeals.

ganhar [ganho|ganhando] {v.} (também: incluir, introduzir, pronunciar, realizar)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "ganhar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "ganhar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ganhar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Não se trata de ganhar tempo ou sonegar o que quer que seja, nem é uma desculpa.

It has nothing to do with gaining time, or hiding anything, nor is it an excuse.

Pelo contrário, penso que não temos nada a ganhar com a manutenção do status quo.

On the contrary, I believe that the status quo is not something we can profit by.

A Europa não vai ganhar competitividade, sem ganhar a batalha da produtividade.

Europe will not gain in competitiveness without winning the productivity battle.

O senhor poderia ter ganho alguma confiança se tivesse alterado uma parte dela.

Secondly, the team: everything possible has been said about the team, or almost.

Pessoas como ele não voltarão a existir, e a nossa perda é um ganho para os céus.

His kind will not pass this way again... and our loss is surely... heaven's gain.

Sempre que a fuga à lei permite ganhar dinheiro, a criminalidade não anda longe.

Whenever money is to be earned by circumventing the law, crime cannot be far away.

Penso que o próprio trabalho da Comissão teria muito a ganhar com a harmonização.

The Commission's own work would certainly gain from a more uniform starting-point.

Estamos a impedi-los de ganhar o suficiente para poderem cumprir as nossas normas.

It means that we prevent them from earning enough to afford to meet our standards.

Sabemos que a aprendizagem ao longo da vida irá claramente ganhar peso no futuro.

We all know that life-long learning will become much more important in the future.

A Europa reunificada tem mais a ganhar voltando-se resolutamente para o futuro.

The reunified Europe has more to achieve by turning resolutely towards the future.

Foi o único filme que ganhou Oscars com tomates...... quer dizer, desde O Caçador.

It was the only movie that won Oscars with balls...... l mean, since Deerhunter.

Como é que ganhou a forma que tinha antes de ser transformada, a por aí adiante?

How did it get into the form that it had before it got reshaped, and so forth?

Uma das partes terá de pagar indemnizações e os telespectadores não ficam a ganhar.

Someone would have to pay compensation, and the viewers would be no better off.

São os cidadãos europeus, através dos seus representantes, que ficam a ganhar.

The winners in this will be Europe's citizens, through their representatives.

Este é um sector onde há dinheiro para ganhar. Os americanos mostram que assim é.

This is also a sector in which there is money to be made, as the Americans show us.

Não devemos bater-nos pela “excelência” só na mira de ganhar e despender fundos.

We should not strive for excellence only with regard to gaining and spending funds.

Quero dizer-vos que o Rocky encravou a máquina e com isso ganhámos algum tempo.

What I meant to say was, Rocky sabotaged the machine and bought us more time.

Precisamos de mandatários que ganhem a confiança da população por mérito próprio.

We need Members who obtain the trust of the people through their own efforts.

A Europa é um continente que, em elevadíssimo grau, ganha com a globalização.

Europe is a continent that, to the very highest degree, thrives on globalisation.

A cooperação entre regiões periféricas ganha, por isso, uma nova importância.

For that reason, cooperation with the peripheral areas is more important than ever.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

gânglio · gânglios · gangorra · gangrena · gangrenado · gangrenar · gângster · gangue · ganhador · ganhadora · ganhar · ganho · ganhos · ganido · ganir · gansa · ganso · gansos · garagem · garança · garanhão

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.